읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
'장난→강남' '량차이→양재'… 지하철 중국어 안내 우리말로 바꾼다
알림

'장난→강남' '량차이→양재'… 지하철 중국어 안내 우리말로 바꾼다

입력
2023.07.31 14:00
0 0

8월 19일부터 순차 적용

서울 강남구 지하철 2호선 강남역 출입구 전경. 뉴시스

서울 강남구 지하철 2호선 강남역 출입구 전경. 뉴시스

서울교통공사는 8월부터 서울지하철 2호선 강남역과 3호선 양재역 중국어 안내 방송을 우리말 고유명사로 변경한다고 31일 밝혔다.

강남역과 양재역은 2016년 신분당선 개통에 맞춰 중국 관광객 유치를 위해 중국어 발음인 ‘장난’과 ‘량차이’로 안내방송을 해왔다. 하지만 우리말 고유명사로 방송되는 다른 역과 달리 2개 역은 중국어 원음으로 방송되고 있어 혼란스럽다는 의견이 있었다. 또 지하철 역명은 해당 국가의 고유명사로 발음해 송출하는 것이 국제적 관례라는 지적도 제기돼 두 역의 안내방송을 우리말 원음으로 교체하기로 했다.

공사는 방송 문안의 적정 여부를 한국관광공사로부터 감수받아 중국어 전문 성우를 섭외해 녹음할 방침이다. 새 음원은 8월 19일부터 2호선 75개 전동차, 3호선 49개 전동차에 순차 적용한다. 공사는 이후 추가로 생기는 역사에 대해서도 우리말 고유명사로 방송을 제작할 방침이다.

김재현 기자

제보를 기다립니다

기사를 작성한 기자에게 직접 제보하실 수 있습니다. 독자 여러분의 적극적인 참여를 기다리며, 진실한 취재로 보답하겠습니다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.