읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
'센트럴' '팰리스' '엘리움'… "아파트 이름, 정체불명 외래어 대신 우리말로"
알림
알림
  • 알림이 없습니다

'센트럴' '팰리스' '엘리움'… "아파트 이름, 정체불명 외래어 대신 우리말로"

입력
2024.02.28 15:48
수정
2024.02.28 16:21
0 0

서울시, 길라잡이 책자 발간

서울시가 발간한 '아파트 이름 길라잡이' 책자. 서울시 제공

서울시가 발간한 '아파트 이름 길라잡이' 책자. 서울시 제공

서울시가 이해하기도 어려운 정체불명의 긴 외래어 아파트 이름 대신 아름답고 부르기 쉬운 아파트명이 자리 잡도록 돕는 '아파트 이름 길라잡이' 책자를 발간했다고 28일 밝혔다. 2022년 말부터 지난해 말까지 3차례의 전문가·조합·건설사 등의 토론을 거쳐 개선안을 마련해 지방자치단체 최초로 책자를 제작·보급하게 됐다.

동네 이름에 건설사명과 브랜드는 물론 '센트럴' '팰리스' '퍼스트' '엘리움' 등 외래어 별칭(펫네임)까지 더해 뜻을 알기도, 기억하기도 힘든 아파트 이름에 변화를 주자는 취지다. 1990년대 평균 4.2자였던 아파트 이름은 2000년대 들어 6.1자, 2019년에는 9.84자까지 늘어났다.

책자는 △어려운 외국어 사용 자제 △고유지명 활용 △애칭(펫네임) 사용 자제 △적정 글자 수 준수 △주민이 원하는 이름을 위한 제정 절차 이행 등 5가지를 안내한다. 이 밖에도 시대별 아파트 이름 변천사와 아파트 이름 제정에 대한 공론 과정, 아파트 이름 변경 판례 등의 내용을 부록에 담았다.

시는 아파트 이름을 제정하거나 변경할 때 반영·참고할 수 있도록 각 구청과 조합, 건설사에 책자를 배포할 계획이다. 서울시 정비사업 정보몽땅(cleanup.seoul.go.kr) 자료실에서도 누구나 내려받을 수 있다.

박민식 기자

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.