읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
과테말라 마야족 어린이들도 '별주부전' 읽는다
알림
알림
  • 알림이 없습니다

과테말라 마야족 어린이들도 '별주부전' 읽는다

입력
2020.12.03 10:41
0 0
과테말라 마야족 초등 교과서에 우리 전래동화 '별주부전'이 실린다. 사진은 국내 출간된 '별주부전' 동화책 표지. 웅진주니어 제공

과테말라 마야족 초등 교과서에 우리 전래동화 '별주부전'이 실린다. 사진은 국내 출간된 '별주부전' 동화책 표지. 웅진주니어 제공


'K동화'가 중남미에 진출했다.

주과테칼라 한국대사관은 2일(현지시간) "과테말라 교육부가 우리 전래동화 '별주부전'을 마야어 교과서에 수록해 전국 원주민 학생에게 배포했다"고 밝혔다. 앞서 지난 3월 국정·민간 교과서에 공용어인 스페인어로 '별주부전'과 '의좋은 형제' '흥부 놀부'가 실린 데 이어, 이번에 원주민어 교과서에도 수록된 것이다.

과테말라는 스페인어 외에 마야족 언어 22개와 다른 원주민 언어 2개가 국가 공인 언어로 지정돼 있다. '별주부전'은 마야어 중에도 사용인구가 많은 키체, 칵치켈, 맘, 케치 등 4개 언어로 번역됐다. 과테말라 주요 원주민 거주 지역 초등학교 2학년 학생 12만명이 읽게 된다.

홍석화 주과테말라 대사는 "앞으로 더 많은 한국 이야기들이 마야어로 번역돼 과테말라 전체 인구의 40%에 이르는 원주민들이 한국을 더 이해하고 친근하게 여기길 바란다"고 말했다.

김표향 기자

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.