읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기

알림

여행은 목적지보다 동반자가 더 중요

입력
2020.10.29 04:30
23면
0 0
28일 오후 대전 유성구 국립대전현충원에서 등산객들이 노랗게 물들은 은행나무 아래서 추억을 쌓고 있다. 뉴스1

28일 오후 대전 유성구 국립대전현충원에서 등산객들이 노랗게 물들은 은행나무 아래서 추억을 쌓고 있다. 뉴스1


Travel companions more important than destination

여행의 목적지보다 더 중요한 '여행 동반자'

Companions are considered one of the most important factors in planning a trip, as the experience could be either amazing or miserable depending on who you travel with.

동반자는 여행을 계획하는 데 있어서 가장 중요한 요소 중 하나로 여겨지는데, 누구와 함께 여행하느냐에 따라 여행 경험이 놀라울 수도 있고 비참할 수도 있기 때문이다.

With a kindred spirit, travelers can feel happy no matter where they go or what they do, but with someone they do not click with, they may find every moment awkward, even at the most magnificent sites.

비슷한 마인드라면 어디를 가든지 무엇을 하든 행복감을 느낄 수 있지만, 맞지 않는 누군가와 함께라면 가장 아름다운 장소에서도 매 순간 어색함을 느낄 수 있다.

A study from global online travel agency Expedia revealed that 63 percent of Korean travelers think "who you travel with" is more important than "where you go."

세계적인 온라인 여행사 익스피디아의 연구 결과 한국 여행자의 63%가 ‘어디로 가느냐'보다 ‘누구와 함께 가느냐'가 더 중요하다고 생각하는 것으로 나타났다.

The company surveyed 300 respondents aged between 20 and 39 from Sept. 29 to Oct. 5.

익스피디아는 지난달 29일부터 이달 5일까지 20세에서 39세 사이의 300명의 응답자를 대상으로 설문조사를 시행했다.

Eighty percent of travelers said their travels were more meaningful with good companions, while 38 percent said they'd experienced cases when traveling with an incompatible partner ruined the trip.

여행자의 80%는 ‘좋은 동행과 함께해 여행이 더 의미 있게 느껴진 적이 있다'고 답했지만 38%(중복응답 가능)는 ‘성향이 다른 파트너와 함께해 여행을 망친 적이 있다'고 답했다.

The results of the study showed that companionship is not merely a small aspect of traveling together, but a crucial factor that determines the overall satisfaction of the trip.

이번 연구 결과는 동반자가 단순히 함께 여행하는 작은 측면이 아니라 여행의 전반적인 만족도를 결정하는 중요한 요소라는 것을 보여주었다.

What are the criteria for finding the perfect travel mate?

완벽한 여행 동반자를 찾기 위한 기준은 무엇일까?

The top priority was a "close" person. According to the study, 53 percent of travelers preferred to be with those they felt psychologically intimate with, while 48 percent valued common travel tastes.

최우선 순위는 ‘가까운 사람'이었다. 연구에 따르면 53%의 여행객들이 심리적으로 친밀하다고 느끼는 사람들과 함께 있는 것을 선호했고, 48%는 공통된 취향을 중시했다.

From deciding on the destination and itinerary to transportation methods and meal options, it was considered important to have consensus on every element of the journey.

목적지와 여행일정 결정부터 교통수단, 식사 선택까지 여행의 모든 요소에 대한 공감대를 갖는 것이 중요하다고 여겨졌다.

Forty-three percent of respondents considered travel styles, such as similar sleeping patterns, in order for plans to go smoothly.

응답자의 43%는 여행 계획이 순조롭게 진행되기 위해 비슷한 수면 패턴 등의 여행 스타일을 중요하게 생각했다.

Twelve percent considered having a sense of finance such as paying their own way, while 5.7 percent considered good hygiene of their travel companions to prevent conflict during travel.

12%는 더치페이 등 경제관념을, 5.7%는 여행 동반자의 양호한 위생상태가 여행 중 갈등을 막기 위해 중요하다고 여겼다.

코리아타임스 홍지민

“시사와 영어를 한 번에” Korea Times Weekly

m.koreatimes.co.kr/weekly.htm

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.