읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[코리아타임스 뉴스] 바이러스 사망자 증가로 지구촌 봉쇄 강화

입력
2020.04.02 04:30
수정
2020.04.02 17:42
19면
0 0
31일 미국 휴스턴의 조지 부시 인터콘티넨털 공항이 일시 폐쇄돼 출입국 업무가 중단됐다. 휴스턴=AP 연합뉴스
31일 미국 휴스턴의 조지 부시 인터콘티넨털 공항이 일시 폐쇄돼 출입국 업무가 중단됐다. 휴스턴=AP 연합뉴스

Global lockdown tightens as virus deaths mount

바이러스 사망자 증가로 지구촌 봉쇄 강화

PARIS (AFP) – Harsh lockdowns aimed at halting the march of the coronavirus pandemic extended worldwide Monday as the death toll soared past 37,600 amid new waves of U.S. outbreaks.

미국 내 코로나바이러스의 확산 속에 전 세계 사망자 수가 3만7600명을 넘어섰고, 이 바이러스의 대유행을 막기 위한 가혹한 봉쇄 조치 또한 월요일 세계 곳곳에서 연장됐다.

The tough measures that have confined some two-fifths of the globe’s population to their homes were broadened.

세계 인구의 약 5분의 2를 집에 머물게한 강경 조치들은 더 확대됐다.

Virginia and Maryland became the latest US states to announce emergency stay-at-home orders, followed quickly by the capital city Washington.

버지니아주와 메릴랜드주는 가장 최근 자택 대피령을 내린 미국의 주가 되었고 수도 워싱턴DC가 그 뒤를 이었다.

In a symbol of the scale of the challenge facing humanity, a US military medical ship sailed into New York to relieve the pressure on overwhelmed hospitals bracing for the peak of the pandemic.

인류가 직면한 위험에 대한 도전의 상징으로, 미 해군 병원선이 바이러스 대유행의 절정에 대비해 병원의 부담을 줄이고자 뉴욕에 도착했다.

The US death toll passed 3,000, while the number of confirmed US infections topped 163,000, a global high.

미국의 코로나바이러스 사망자 수는 3천명, 확진자 수는 16만3천명을 넘어서며 전 세계적으로 가장 많은 수를 기록했다.

President Donald Trump sought to reassure Americans that authorities were ramping up distribution of desperately needed equipment like ventilators and personal protective gear.

도널드 트럼프 미국 대통령은 정부가 인공호흡기나 개인용 보호장구와 같이 절실히 필요한 장비의 보급을 늘리고 있다는 점을 들며 미국인들을 안심시키고자 했다.

He also offered a stark warning, saying "challenging times are ahead for the next 30 days" as he acknowledged mulling a potential nationwide stay-at-home order.

그는 “앞으로 30일 동안 힘든 시기가 도래할 것”이라고 말하며 자택 대피령을 전국적으로 시행할 가능성을 인정하며 냉혹히 경고했다.

"We're sort of putting it all on the line," Trump said, likening the efforts against coronavirus as a "war."

트럼프 대통령은 코로나바이러스와의 싸움을 '전쟁'으로 비유하며 "우리는 모든 것을 걸고 있다"고 밝혔다.

The number of confirmed COVID-19 cases around the world rose above 784,000, with 413,000 of those in Europe, while most of the confirmed deaths are also from the continent, according to an AFP tally.

전 세계 코로나19 확진자 수는 78만4천명을 넘어섰고 유럽에서만 41만3천명의 확진자가 나왔다. AFP통신의 집계에 따르면 확인된 사망자 대부분이 유럽에서 나왔다.

코리아타임스 홍지민

“시사와 영어를 한 번에” Korea Times Weekly

m.koreatimes.co.kr/weekly.htm

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.