읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
‘맨발의 디바’ PD “켄타, 일본어 번역 못해...한국인 인 듯”
알림
알림
  • 알림이 없습니다

‘맨발의 디바’ PD “켄타, 일본어 번역 못해...한국인 인 듯”

입력
2018.08.10 14:14
0 0
'맨발의 디바' 켄타의 비하인드가 공개됐다. SBS 모비딕 제공
'맨발의 디바' 켄타의 비하인드가 공개됐다. SBS 모비딕 제공

‘맨발의 디바’ 김용권 감독이 켄타와의 비하인드 스토리를 공개했다.

10일 오후 서울 양천구 목동 SBS에서는 SBS모비딕 미니연애시리즈 ‘맨발의 디바’ 제작발표회가 열렸다. 이 자리에는 (JBJ) 다카타 켄타, (JBJ) 김상균, 한지선, 김홍경, 이경우, 김용권 감독이 참석했다.

이날 ‘맨발의 디바’ 연출을 맡은 김용권 감독은 “켄타 군은 외국인이라 드라마를 보시는 분들이 ‘얘가 왜 이렇게 말을 못하지’라고 생각 하실까봐 유학생 역할을 줬다”고 설명했다.

이어 “중간중간 일본어 대사를 넣어서 자연스러운 연기를 추구했는데, 일본어 대사는 켄타 씨가 직접 번역을 하는 것이 좋을 것 같아서 부탁을 했엇다”며 “그런데 번역을 못하더라. 그래서 저희끼리는 얘가 사실은 한국인인데 콘셉트 상 일본인 콘셉트로 나온 게 아니겠냐고 생각할 정도였다. 그런데 한국어 연기를 참 잘했다”고 말했다.

한편 ‘맨발의 디바’는 싱어송 라이터를 꿈꾸는 스무살 청춘 준경(김상균)과 못다 이룬 꿈을 품고 이승에 머무르고 있는 과거의 백스무살 청춘 연지(한지선), 귀신을 보는 일본인 유학행 하루(타카다 켄타), 밴드 멤버 세정(김홍경)이 그리는 판타지 뮤직 로맨스다. 오는 11일 첫 방송.

홍혜민 기자 hhm@hankookilbo.com

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.