(D = doctor 의사; P = patient 환자)
D: Hello, there. How may I help you?
의사: 안녕하세요. 어디가 불편하셔서 오셨나요?
P: Doctor, I’m here because of my lower back pain.
환자: 선생님 허리가 아파서 왔어요.
D: I see. How long have you had this pain?
의사: 그러셨군요. 얼마나 되셨나요?
P: I’ve had it for almost three months by now.
환자: 석 달 정도 되었습니다.
D: Does it hurt a lot? It took you some time to come in here finally.
의사: 많이 아프신가요? 오래되셨네요.
P: It doesn’t hurt every day. The pain comes and goes.
환자: 매일 아픈 것은 아니고 괜찮다가 아프다가 그래요.
D: When does it hurt most?
의사: 주로 어느 때 아프신가요?
P: I get this pain when I stand upright for too long, and when I try to sit on a chair. The pain comes back when I lie down at night as well.
환자: 오래 서 있으면 아프고 의자에 앉으려고 하면 아파요. 밤에 누울 때도 아프고요.
D: Don’t you feel any pain in your legs?
의사: 다리 쪽은 아프지 않으세요?
P: Sometimes I do.
환자: 어떤 때에는 다리도 아파요.
D: Don’t you have abnormal or tingling sensations in the backs of your thighs?
의사: 허벅지 뒤쪽이 저리거나 감각이 이상한 적은 없으세요?
P: No, not really.
환자: 그렇지는 않아요.
D: And you have no problem with either urination or stool?
의사: 소변이나 대변은 잘 보시죠?
P: Nope.
환자: 네.
D: Can you point to where it hurts most?
의사: 허리 어디가 아프신지 손으로 짚어보세요.
P: Here (the patient touches her lower back).
환자: 여기요. (환자는 손으로 뒤 허리를 짚는다.)
D: Does it hurt more when I press it?
의사: 제가 누르면 더 아픈가요?
P: Well, I can’t tell now.
환자: 글쎄요. 잘 모르겠네요.
D: Please bend your waist forward.
의사: 허리 한번 구부려 보세요.
P: Okay.
환자: 네.
D: Do you feel any pain now?
의사: 괜찮아요?
P: No.
환자: 네.
(19일자에서 계속)
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0