Patient: I have a lot of moles. Is there a treatment for this?
환자: 점이 많아서 치료 받고 싶어 왔습니다.
Doctor: Let me take a look... It seems that this mole’s roots are a bit deep so it will be hard to take it out all at once.
의사: 잠깐 볼까요... 이 점은 뿌리가 깊어서 한번에 빼기는 어려울 것 같습니다.
Patient: So, what must be done?
환자: 그럼 어떻게 해야 하나요?
Doctor: If the root is too deep a scar could form. In this case we use a laser to destroy the pigmentation only. We have to use the laser several different times in order to avoid leaving a scar.
의사: 뿌리가 너무 깊으면 흉이 생기기 쉽습니다. 이런 경우에는 깊은 부분의 색소만 파괴하는 레이저를 사용해서 몇 차례에 걸쳐서 치료를 해야 흉을 최소화할 수 있습니다.
Patient: Does it hurt a lot?
환자: 많이 아픈가요?
Doctor: Not really. We anesthetize the area before we use the laser. There will be a scab there that will last roughly 7-10 days before it fades away. There will be a red patch there for a while but then it will eventually fade away.
의사: 그렇지 않습니다. 점을 뺄 때는 마취 연고를 바른 후에 레이저를 쬡니다. 치료 후에는 딱지가 앉아서 약 7~10일 정도 있다가 떨어지고, 그 부분은 붉은 기운이 돌다가 서서히 옅어지면서 없어집니다.
Patient: Is there anything else that I should be aware of?
환자: 따로 주의할 점은 없나요?
Doctor: After the procedure you should only wash your face after three days and after that you have to avoid sunlight as much as possible for a week. You should change the bandage that was put on once every 2-3 days.
의사: 시술 후 세안은 3일 뒤에 해주시고 최소 1주일 이상은 햇빛을 되도록 피해주세요. 시술 부위에 붙인 반창고는 2~3일에 한번씩 바꿔 붙여주시면 됩니다.
[주요 어휘]
scar (피부에 생긴) 흉터 (= a permanent mark that is left on your skin after you have had a cut or wound)
scab (상처의) 딱지 (= a hard layer of dried blood that forms over a cut or wound while it is getting better)
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0