(HE = hospital employee 직원; P = patient 환자)
HE: Let’s go over to the X-ray room. It’s on the first floor.
직원: 엑스레이를 찍으러 가시죠. 엑스레이는 1층 영상의학과에 검사실이 있어요.
P: This pain in my legs makes it difficult to walk. Can we take the elevator?
환자: 그런데 지금 다리가 아파서 걷기 힘듭니다. 엘리베이터를 탈 수 있습니까?
HE: Of course. Let’s take the elevator now.
직원: 네, 괜찮습니다. 그렇게 합시다.
P: Thanks.
환자: 감사합니다.
HE: Are you done with the X-ray? Then let’s get back to the orthopedics department. I’ve also booked you an appointment with our thoracic surgeon.
직원: 엑스레이 검사를 끝내셨습니까? 그러면 다시 정형외과로 가겠습니다. 그리고 흉부외과도 접수해 드렸습니다.
P: Thank you.
환자: 감사합니다.
HE: After you’re done with our orthopedic surgeon, you can go over to our thoracic surgery department and see our rib cage specialist.
직원: 정형외과가 끝나셨으면 흉부외과로 가서 갈비뼈 전문의 선생님과 상담하시면 됩니다.
P: All right. By the way, I have a pain in my abs as well. Can I see anyone about that?
환자: 네, 그런데 복부 쪽에도 아픕니다만, 그것도 진료를 받을 수 있습니까?
HE: For that, you’ll need to see our general surgeon. Do you require to consult her as well?
직원: 그것은 외과 선생님과 상담을 해야 합니다. 외과 전문의 선생님으로 접수해 드릴까요?
P: Yes, please.
환자: 네, 그렇게 해주세요.
HE: After you’re done with our thoracic surgeon, I’ll get you to our general surgeon.
직원: 흉부외과 진료가 끝나셨으면 외과로 가겠습니다.
P: Okay.
환자: 네.
HE: What brings you to the general surgery department?
직원: 외과는 어디가 아파서 오셨습니까?
P: I have this severe pain in my abs. I’ve been in a major accident, and would like to receive all the care I need.
환자: 복부 쪽이 특히 아프고, 사고가 났으므로 몸 전체를 상담하고 싶습니다.
HE: I see. You might have to wait here for a while because you don’t have an appointment.
직원: 네, 알겠습니다. 예약이 없으시므로 외과에서도 기다리실 수 있습니다.
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0