
교사와 학생의 갈등
(Teacher-student conflict)
<12월 2일자 코리아타임스 사설>
The police is investigating/ an unusual case of school violence/ in which a student physically attacked a teacher.
경찰이 조사하고 있다/ 이례적인 학내 폭력 사건을/ 학생이 교사를 폭행한
A 17-year-old high school student was booked Wednesday/ for hitting a teacher on the face several times/ after he was frustrated with the teacher’s scolding for being late to school.
17세 고등학생이 수요일 입건됐다/ 교사의 얼굴을 몇 차례 폭행한 것으로/ 늦게 등교했다고 꾸지람을 들은 후 화가 나
Another teacher who witnessed the assault/ notified the police.
사건 현장을 목격한 다른 교사가/ 경찰에 신고했다
After the case was made known on social media,/ many people were criticizing the student/ lamenting that teachers are losing their authority over students.
SNS에 사건이 알려지자/ 많은 사람들은 학생을 비난하고/ 교사의 권위가 점점 사라지고 있다고 한탄했다
Some people were calling on/ the school to expel the student.
어떤 사람들은 주장했다/ 학교가 학생을 퇴학시켜야 한다고
The student’s violent behavior/ is inexcusable.
학생의 폭력적 행동은/ 용납되어서는 안 된다
But the case would not have made such splash/ on the Internet/ had the attacker been the teacher, not the student.
그러나 이 사건은 이렇게 큰 논란이 일어나지는 않았을 것이다/ 인터넷상에서/ 만약 가해자가 학생이 아닌 교사였다면
In Korea,/ some people still hold on to the outdated notion/ that it is okay for a teacher to hit a student as a way of disciplinary action.
한국에서/ 일부 사람들은 아직도 당연하게 생각한다/ 선생이 학생을 체벌하는 것을
The student should be punished according to rules, but/ the authorities also need to look closely at what triggered such behavior/ rather than blaming the student entirely for this unfortunate case.
학생은 규정에 따라 징계를 받아야 하지만/ 관련 당국은 왜 학생이 이렇게 폭력적인 행동을 보였는지도 조사할 필요가 있다/ 이 사건에 대한 책임을 학생에게 전적으로 묻기 전에
The student told the police/ he was repeatedly reprimanded by the teacher/ for missing class or being late.
학생은 경찰 조사에서/ 수 차례 선생에게 혼났다고 한다/ 수업에 빠지거나 학교에 늦었다며
The authorities should look into/ whether there was anything overly degrading/ about the teacher’s treatment of the student.
당국은 조사해야 한다/ 지나치게 모욕적인 것은 없었는지도/ 교사가 학생을 대하는 방식에
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0