Gastroenterology 소화기내과
Stomachache and diarrhea 복통, 설사
(D = doctor 의사; P = patient 환자)
D: Hi, there, how may I help you?
의사: 안녕하세요, 무엇을 도와드릴까요?
P: I have a bad stomachache.
환자: 배가 많이 아파요.
D: How long have you had this stomachache?
의사: 언제부터 배가 아프셨나요?
P: For two days.
환자: 이틀 되었습니다.
D: Does it hurt now?
의사: 계속 아픈가요?
P: The pain can be extreme, but it comes and goes. I had watery stool and I threw up once today.
환자: 아플 때는 무지 아프다가 괜찮다가 또 아픕니다. 설사도 하고 오늘 한번 토했습니다.
D: How many times have you had watery stool?
의사: 설사 몇 번 하셨나요?
P: Five times yesterday, and today, I keep going to the bathroom every half an hour. But I haven’t eaten anything today.
환자: 어제 5번하고요, 오늘은 30분에 한번씩 화장실 갑니다. 먹은 것도 없는데요.
D: Let’s examine your stomach. Please lie down on this bed. (The doctor helps the patient lie down.) Could you roll up your T-shirt on your belly? (The doctor examines the patient’s abdomen.) Do you have any part that hurts in particular?
의사: 배를 진찰해 보겠습니다. 여기 누워보세요. (의사는 환자를 눕도록 도와준다.) 잠깐 옷을 올려 봐도 될까요? (의사는 복부를 진찰한다.) 특별히 아픈 부위가 있나요?
P: No, my entire stomach hurts.
환자: 배 전체가 아픈 것 같습니다.
D: How about here? Does it hurt when I press here? How does it feel when I take my hand off?
의사: 여기는 어떤가요? 누르면 아픈가요? 제가 손을 뗄 때는 어떠세요?
P: Yes, it hurts when you press there.
환자: 네, 거기 누를 때 아픕니다.
D: It seems like you have enteritis. You seem dehydrated, so we should draw a sample of your blood, and I recommend you get an IV.
의사: 장염인 것 같습니다. 탈수 증상도 있어 보여 피검사하고 수액도 맞는 게 좋을 것 같습니다.
P: Yes, ma’am.
환자: 네, 선생님.
[주요 어휘]
enteritis 장염
IV 수액 (intravenous의 약어)
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0