(D= doctor, P= patient)
D: Let me put you under a local anesthesia. Then I’ll begin to suture your wound.
의사: 그럼 국소 마취 후에 봉합을 시작하겠습니다.
P: Okay, thank you.
환자: 네, 감사합니다.
(The doctor performs suturing.)
(봉합을 시행한다.)
D: It’s done now. I’ll prescribe you some antibiotics to ward off possible secondary infections.
의사: 상처 봉합이 끝났습니다. 2차 감염을 예방하기 위해 항생제를 처방해 드리겠습니다.
D: Make sure you avoid contact with water or any other substances that may infect your wound.
의사: 상처 부위에 물이나 기타 이물이 닿지 않도록 주의하시기 바랍니다.
P: Okay, I will. How often should I disinfect this wound? Can I do it at home?
환자: 네, 알겠습니다. 소독은 얼마나 자주 해야 하나요? 집에서 할 수 있나요?
D: If you have disinfecting tools, you can disinfect yourself at home once a day.
의사: 집에 소독 도구가 있다면 하루에 한 번씩 소독해 주는 것이 좋습니다.
D: But I still recommend that you come back here now and then for monitoring and proper disinfection.
의사: 하지만 상처가 아무는 경과를 살펴보기 위해 될 수 있으면 병원에 나오셔서 소독을 받으시는 것이 좋겠습니다.
P: When should I come back to have the sutures removed?
환자: 그러면 실밥은 언제쯤 풀 수 있나요?
D: It depends on patients. In general, we remove arm sutures in about 10 to 21 days after performing the suture.
의사: 환자마다 조금씩 다릅니다만, 환자분의 경우와 같이 팔 부위에 봉합을 한 경우 일반적으로 10~21일 경과 후 봉합사를 제거하는 것이 보통입니다.
D: Let’s decide after seeing how this heals, okay?
의사: 상처가 아무는 정도를 보고 결정하도록 하겠습니다.
P: I see. What else do I need to be aware of?
환자: 네. 알겠습니다. 제가 추가적으로 더 주의할 점이 있나요?
D: Alcohol can worsen inflammations and interfere with the healing process. So abstain from drinking for a while, and also don’t exert yourself.
의사: 술은 염증 반응을 촉진하고 상처 치유를 방해하기 때문에 당분간 술은 드시지 마시고, 무리하지 않는 게 좋겠습니다.
P: All right. Thank you.
환자: 네. 감사합니다.
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0