(P = patient; HE = hospital employee)
(P = 환자; HE = 직원)
P: Hi, I’d like to have some copies of my medical records, like the MRI scans and the chart I had a couple of days ago.
환자: 안녕하세요, 제 의무 기록 복사를 하고 싶은데요. 며칠 전에 찍은 MRI하고 차트 복사를 하고 싶습니다.
HE: All right. Please tell me your patient ID number. If you can’t remember, you can tell me your name and date of birth.
직원: 네, 환자 번호를 알려주세요. 모르시면 성명과 생년월일을 알려주세요.
P: My name is Jane, and my date of birth is June 20, 1980.
환자: 네, 제 이름은 제인이고, 생년월일은 1980년 6월 20일입니다.
HE: Thank you. Now, the information you requested is part of a legally protected personal information, so we’ll need a copy of your ID before we proceed.
직원: 네, 그리고 의무 기록은 환자의 사생활 정보이기 때문에 신분증 복사를 하여야 합니다.
P: Here it is.
환자: 네, 여기 있습니다.
HE: Let me make a photocopy of this. We will burn your MRI images on a CD, and give you a paper copy of your medical chart.
직원: 복사하도록 하겠습니다. 그리고 MRI는 CD 형태로 이미지 복사를 해드리고 차트 복사는 종이 복사로 드립니다.
P: I’m fine with that.
환자: 네, 좋습니다.
HE: Okay, then please sign this request form. What is the purpose of these copies?
직원: 여기 신청서에다가 사인을 해주세요. 복사의 목적은 무엇입니까?
P: I need to submit them to an insurance company for my claim.
환자: 보험 회사 청구용입니다.
HE: I see. Wait here for a while. We will call your name once the copies of the records arrive here from the outpatient archive.
직원: 네, 알겠습니다. 잠시만 기다리시면 외래 기록실에서 차트가 오고 CD로 나올 겁니다. 다 되면 이름을 호명하겠습니다.
P: Thank you.
환자: 네, 감사합니다.
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0