읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[메디컬 잉글리시] 보험회사를 통한 병원 예약

입력
2017.07.27 04:40
0 0
게티이미지뱅크
게티이미지뱅크

(I = employee of the insurance company; HE = hospital employee)

(I = 보험 회사 직원; HE = 병원 직원)

I: Hello, there, this is SJ Insurance calling. We have a patient who would like to book an appointment at your hospital.

보험사: 안녕하세요, 여기는 SJ 보험사입니다. 이번에 환자분께서 예약을 원하시는데요.

HE: All right, I will help you make the appointment. Which doctor should it be with?

직원: 네, 예약해 드리겠습니다. 어느 과 선생님을 원하시나요?

I: My patient needs an ear, nose, and throat doctor.

보험사: 이비인후과 선생님 예약을 하고 싶습니다.

HE: Has your patient ever been to our hospital before?

직원: 환자분은 병원에 오신 적 있으신가요?

I: Yes, she has.

보험사: 네, 오신 적 있으세요.

HE: Do you know the patient ID number then? Or you can give me her name and date of birth.

직원: 환자분 번호 아시나요? 아니면 환자분의 성명과 생년월일을 주세요.

I: Her ID number is 1849300.

보험사: 환자 번호는 1849300입니다.

HE: What symptoms does she have?

직원: 환자분의 증상은 어떻게 되세요?

I: She has a blocked nose, and also a sore throat. I think this is a case of common cold.

보험사: 코가 막히고, 목이 아프시다고 합니다. 제 생각엔 감기인 것 같습니다.

HE: Okay. Tell your patient that she can come in at 1:30 p.m. tomorrow.

직원: 네, 그러면 일단 내일 오후 1시 반에 이비인후과 선생님을 예약해 드리겠습니다.

I: I will. Thank you.

보험사: 환자분께 말씀 드리겠습니다. 잘 부탁드립니다.

HE: No problem. I will fax you the bill tomorrow. Please tell me your fax number.

직원: 네, 그럼 내일 연락 드리겠습니다. 팩스 번호 알려주세요.

I: I will. Oh, and make sure we get the doctor’s medical note and the breakdown of the prescription along with the bill tomorrow.

보험사: 네. 아, 그리고 진료 보실 때 의사 선생님 진단서, 처방전 내역, 그리고 영수증도 함께 팩스 보내주세요.

HE: I will. Thanks.

직원: 알겠습니다. 감사합니다.

안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.