읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[메디컬 잉글리시] 기계 고장으로 대기할 때

입력
2017.06.22 04:40
0 0

(P = patient; HE = hospital employee)

(P = 환자; HE = 직원)

P: Can we take a seat here while we wait? My mother finds it difficult to stand.

환자: 앉아서 기다려도 될까요? 저희 어머니께서 많이 힘들어하셔서요.

HE: Yes, of course! I will file your case over there.

직원: 네, 그럼요! 제가 들어가서 접수하고 올게요.

P: Thanks.

환자: 감사합니다.

HE: I am truly sorry to tell you this, but the staff in that room just told me that they are inspecting the imaging machine because it broke down. There is another radiology room on sub-level 1. I’m afraid you’ll have to shift yourselves again.

직원: 정말로 죄송한데 여기 기계가 고장이 나서 검사 중이라고 하네요. 여기 말고 검사를 하는 곳이 지하 1층에도 하나 더 있는데, 그쪽으로 가셔야 할 것 같습니다.

P: But my mother is in so much pain. Can’t we just wait until the inspection is over?

환자: 어머니가 너무 힘들어하시는데 기계 검사 끝날 때까지 그냥 기다리면 안 될까요?

HE: I’m sorry, but the inspection will take at least another half an hour, and you may have to wait for another hour or so in the worst case scenario.

직원: 죄송한데 최소 30분, 길면 1시간 이상 기다려야 할지도 모른다고 이야기하네요.

P: How do we get to sub-level 1?

환자: 지하 1층까지 어떻게 가나요?

HE: You can take the elevator over there.

직원: 저쪽 엘리베이터 이용하시면 돼요.

P: All right. Let me ask my mother and see what she says.

환자: 잠시만 기다려 주세요. 어머니한테 설명해 드리고 같이 결정할게요.

HE: Sure.

직원: 네, 알겠습니다.

P: Well, she says she’ll just wait here until the inspection is over.

환자: 저기, 어머니가 검사 끝날 때까지 그냥 기다리신다고 하네요.

HE: I see. Then let me tell the staff in that room.

직원: 아, 그럼 제가 담당자에게 가서 말씀 드릴게요.

P: I’m sorry for about that.

환자: 네, 죄송합니다.

HE: No, don’t worry, please. Just sit here tight, okay?

직원: 아니에요. 잠시만 기다려 주세요.

안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.