
<6월 9일자 코리아타임스 6면 사설>
A month has passed/ since the May 9 election of President Moon Jae-in.
한 달이 됐다/ 문재인 대통령이 5월 9일 대선에 당선된 지
Voters had high hopes for the new President,/ who rose to power following the removal of former President Park Geun-hye from office,/ March 10.
국민들은 새 대통령에 큰 기대를 가지고 있다/ 박근혜 전 대통령 파면 후 취임한/ 3월 10일
The best thing that Moon has done so far/ is normalizing the way the President communicates/ with the public and the press.
취임 후 대통령이 가장 잘한 일은/ 정상적인 방식으로 소통을 이어가고 있다는 점이다/ 국민, 그리고 언론과
Moon’s Cheong Wa Dae/ is certainly different from that of Park,/ who was notorious for shunning contact with even her close aides and/ often seemed aloof to the people’s hardships.
문재인 정부의 청와대는/ 전임 대통령에 비하면 확연하게 차별화된 모습을 보여 왔다/ 가장 가까이서 일하는 참모와도 대면을 거부하고/ 국민의 고통에 무관심했던
It is particularly noteworthy/ that President Moon and his aides have eagerly embraced encounters with the press,/ which reflects the President’s determination to conduct state affairs in a more transparent manner.
특히 주목할 것은/ 대언론 활동을 강화했다는 것이다/ 국정을 투명하게 이끌어가고자 하는 대통령의 의지를 반영해
Moon announced some of his key personnel decisions in a media briefing at Cheong Wa Dae,/ including the nomination of former South Jeolla Province Governor Lee Nak-yon as his first prime minister.
대통령은 주요 인선 발표를 언론 앞에서 직접 하기도 했다/ 이낙연 전 전남지사의 총리 지명 등
While the above-mentioned changes have helped Moon become a popular leader,/ they have little to do with assuring the people of his competence.
이러한 변화들은 문 대통령의 인기를 높이기는 했지만/ 국민에게 대통령의 능력에 대한 굳건한 확신을 주기에는 부족하다
The people will judge presidential competence/ based on what he does to improve the economy and the peoples’ lives,/ in addition to how he deals with national security issues.
국민은 대통령의 능력을 판단한다/ 경제와 민생을 살리는지에 따라/ 어떻게 안보 문제에 대응하는지와
It is worrisome/ that Moon still sometimes behaves/ like a candidate making populist pledges.
우려스럽다/ 아직도 문 대통령이 종종 행동하는 점이/ 포퓰리즘 공약을 내세우는 대선 후보처럼
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0