(D = doctor; P = patient)
P: Doctor, can you remove all these spots from my face?
환자: 안녕하세요. 선생님 제가 얼굴에 점이 많아서 치료받고 싶어 왔어요.
D: Well, they can certainly make you feel self-conscious. Are these old spots?
의사: 저런, 걱정이 많으시겠어요. 이전부터 있던 점들인가요?
P: Yes, I’ve always had many spots on my skin ever since I was a child.
환자: 네, 어렸을 때부터 얼굴에 점이 많았어요.
D: Do you have any family members or other people you are close to who have the same condition?
의사: 가족이나 주변분 중에 같은 증상을 호소하시는 분은 없으신가요?
P: No, no one.
환자: 딱히 없어요.
D: To remove these spots, we apply a special cream that puts your face under a local anesthesia, and then remove the spots using laser. You might need to undergo another procedure in the future if the spots start reappearing. Don’t wash your face for three days after today’s procedure. Avoid sunlight for at least one week after the procedure. You can replace the bandage on your face every two or three days. Do you have any other questions?
의사: 점을 빼는 것은 일단 국소마취 크림으로 국소 마취 후 레이저를 이용해서 점을 제거하는 방법입니다. 재발하게 되면 추후 추가 시술이 필요할 수 있습니다. 시술 후 세안은 3일 정도 뒤에 해주시고 최소 1주일 이상은 햇빛을 되도록 피해주세요. 시술 부위에 붙인 반창고는 2~3일에 한번씩 바꿔 붙여주시면 됩니다. 다른 궁금한 점 있으십니까?
P: When can I go bandage-free? Can I apply makeup?
환자: 반창고는 언제 떼나요? 화장은 해도 되나요?
D: You should keep the bandages in place until all your tissues are regenerated. You may apply sunblock with the bandages still on your face, but nothing more than that.
의사: 완전히 살이 차오를 때까지 반창고를 계속 붙여주시는 것이 좋습니다. 화장은 반창고를 붙인 상태에서는 자외선 차단제 정도로 하시는 것이 좋을 것 같습니다.
P: All right. Thank you, doctor.
환자: 감사합니다. 선생님.
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0