Complaints about food 음식 불만 사항
(P = patient; HE = hospital employee)
(P = 환자; HE = 직원)
P: I just received my meal, but the rice and the soup are way too cold.
환자: 식사가 왔는데 밥이랑 국이 너무 차가워요.
HE: Is that right? I apologize, and we will have our cooking staff see to that. How about the side dishes? Are they okay for you?
직원: 아, 그러세요? 제가 그 부분은 시정 부탁 드릴게요. 반찬은 어떠세요? 입에는 맞으세요?
P: No, I find them way too bland and not salty enough. And I find the portions extremely small! I keep telling you guys that I eat much more than an average Korean, yet I keep getting these small portions.
환자: 아니요, 너무 싱거워요. 그리고 양도 너무 적어요! 저는 한국인들에 비해 양이 많은 편인데 몇 번을 얘기해도 양이 그대로네요.
HE: I will see what I can do about that. Is there anything else I can help you with?
직원: 그 부분은 제가 양을 늘려드릴 수 있는지 여쭤보고 알려드릴게요. 또 불편하신 점은 없으세요?
P: Can I get some cereal, sausage, eggs, and pancakes for breakfast? I have difficulty eating steamed rice in the morning.
환자: 혹시 아침에 시리얼이나, 소시지, 계란, 팬케이크 같은 것도 제공해 줄 수 있으신가요? 아침에는 밥이 안 넘어가서요.
HE: Our nutritionists are doing their best to design recipes for the health of our patients. But if you find our breakfast items unpalatable, I will relay your concern to our nutritionists and see what they can change.
직원: 아마 영양사 선생님께서 환자분들 상태 호전을 위해 식단을 짜고 계실 텐데요. 정 아침을 못 드시겠다면 제가 환자분이 요청한 식단도 가능한지 여쭤봐 드릴게요.
P: Thank you.
환자: 네, 감사합니다.
HE: Yes, the nutritionists say that they can give you the kind of breakfast you want. Please let me know if you have any other requests.
직원: 가능하다고 하네요. 그러면 말씀하신 대로 제공해 드리겠습니다. 다른 요청 사항 있으시면 알려주세요.
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임 연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0