읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[임귀열 영어] Funny Names and Occupations(직업이 성씨인 경우)

입력
2016.09.07 14:34
0 0

New York의 WABC 방송 Amy Freeze는 기상캐스터로 인기가 높고 마라톤을 즐기고 학구파로도 잘 알려져 있다. 그런데 그녀의 날씨예보를 듣다 보면 항상 ‘freeze’(얼음)가 연상되기도 하고 혹시 성씨 Freeze가 진짜일까 궁금해하는 사람이 많기 때문에 ‘Freeze is her real name’라는 부연 설명이 따른다. 또 어느 음악가는 John Cash라는 이름 때문에 어딜 가나 현금이 많느냐는 농담 섞인 질문을 받는다고 한다. Cash라는 성씨를 현대 영어로 해석하기 때문에 벌어지는 일인데 배경을 알면 얘기가 다르다. 11세기 프랑스 노르망디 반도 출신의 노르만계가 영국을 정복하면서 box maker라는 직업을 가진 사람이 당시 언어 Norman French로 Casse라는 성을 쓰기 시작했다. case(상자 박스)라는 뜻이었고 그 뒤 Cash, Cass, Cashe 등의 성씨가 쓰였다. 직업을 성씨로 쓰는 경우는 아직까지도 전해오고 있고 이 외에도 조롱을 받을 정도의 funny names가 많다.

우리에게도 익숙한 Arnold Palmer는 골프 의류 브랜드로 남아 있는데 Palmer는 라틴어로 palma(=palm tree)에서 유래한 것이다. 이는 pilgrim(순례자)들이 먼 길을 다녀온 증거로 야자수 잎을 가져오면서 생긴 이름이다. Parker 하면 만년필 브랜드로 기억하는 사람이 많은데, 중세 영어에서 Park Keeper의 직업을 성씨로 사용한 예다. 당시엔 사냥터지기였고 지금은 공원관리원이 될 수도 있지만 제법 좋은 느낌의 성씨로 통한다.

Google 공동 창업자 Larry Page에서 Page는 Greek 어원으로는 paidion(=little boy)에서 출발한 것이며 servant, page의 뜻이고 이는 사환, 심부름 보이를 말한다. 친한 사이에 ‘Hey, Mr. Boy’라고 농담조로 부르는 이유도 성씨의 배경과 어원을 알기 때문에 벌어지는 일이다. Pasteur하면 프랑스의 세균학자 Louis Pasteur를 떠올리게 된다(한국에서는 우유 상품 브랜드가 연상될 지도 모른다). 그런데 Pasteur는 Latin 시대 말기에 나온 shepherd(양치기)라는 뜻이고 나중에 영어에서 목사, 목자, 성직자의 뜻으로 쓰는 pastor도 여기에서 출발한 이름이다.

직업을 성씨로 사용한 사례는 순수 영어에도 있는데 Cowman, Cook, Barber, Boatman, Carpenter, Shoemaker 등 수백 가지에 이른다. 성씨가 Armstrong이라고 진짜 strong arm을 가진 것이 아닌 것처럼 이들이 소치는 사람이거나 요리사, 이발사, 뱃사공, 목수, 구두장이는 아니다. 영어권에서는 개명이 매우 쉽기 때문에 얼마든지 자신의 이름을 고쳐 사용할 수 있어서 우리보다는 흥미로운 이름과 성씨가 더 많을 뿐이다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.