Attitude는 사전에서 ‘자세나 태도’라고 정의하지만 실제 쓰이는 용례를 보면 ‘성격’‘성향’의 뜻이 많다. ‘She has an attitude’라고 말하면 ‘한 성깔 한다’‘성격 있다’는 의미이고 ‘Wow, what an attitude!’라고 말하면 ‘성격 더럽군’의 뜻이 된다. 또 Attitude가 인생이나 삶과 연관되어 쓰일 때는 ‘태도와 마음가짐’을 말하고 ‘인생관’으로 해석되기도 한다.
미국의 명강사 Zig Ziglar도 ‘Your attitude, not your aptitude, will determine your altitude.’라고 했다. Winston Churchill도 ‘Attitude is a little thing that makes a big difference.’ ‘The pessimist sees difficulty in every opportunity the optimist sees the opportunity in every difficulty.’라고 말했다. 이런 말은 결국 ‘Success is the by-product of your attitude.’라는 말과 크게 다르지 않다. 유명한 말 중에는 ‘A bad attitude is like a flat tire, you won't get nowhere until you change it.’이라는 말도 있고 미식 축구 선수였던 Ralph Marston는 ‘Excellence is not a skill, it's an attitude.’라고 말했다. ‘Change your attitude, change your life.’라는 말이나 우리말의 ‘마음이 고와야 복도 받는다’도 attitude의 특징을 말해준다.
Attitude가 일상의 낱말이면서 특별하게 쓰이는 것은 이 단어의 쓰임이 그만큼 넓기 때문이다. 미국의 명강사 John C. Maxwell가 ‘People may hear your words, but they feel your attitude.’라고 말한 것도 성품이나 인품을 지칭한다. 과학자 Albert Einstein의‘Weakness of attitude becomes weakness of character.’라는 말도 의지가 강해야 뜻을 이룬다는 뜻이다.
그런데 ‘Attitude is everything.’이라는 말을 음미해 보면 기존의 표현들 ‘Everything is in the mind.’ ‘The mind is everything.’‘Reality is all in the mind.’등과 크게 다르지 않다. 링컨이 말한 ‘We can complain because rose bushes have thorns, or rejoice because thorn bushes have roses.’라는 말이 긍정적 사고를 권하는 것처럼 ‘The glass is half full’로 보느냐 ‘The glass is half empty’로 보느냐의 관점에서도 ‘I like to look at the glass half full.’‘To me, the glass is always half full, never half empty.’같은 자세가 더 낫지 않을까 생각해 본다.
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0