“자기 이름을 딴 아이스크림 맛이 있다면 진짜 끝내주겠지요?”
“자네 것은 뻔하네, 범스테드…”
“이렇게 이름 붙일 걸세. ‘느림벵이 토피’… 아니면 ‘정신나간-버터맛-범스테드’ 나… ‘헬렐레 멍청이 대그너트.’”
“사장님이 날 흉보는 말에도 배고파 지다니!”
“딸그닥”
*Dagwood’s boss is making fun of him again calling him “nutty” and “dippy.” But even these insulting ice-cream flavors that the boss comes up with sound delicious to Dagwood! (대그우드 사장님이 대그우드를 ‘nutty (너트가 들어있는/정신 나간)’ 그리고 ‘dippy(멍청한)’ 하다고 놀리시네요. 하지만 대그우드를 모욕하는 이런 아이스크림 맛도 입맛을 자극하나 봅니다!)
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0