

“오늘 신문에 제 식당에 대한 비평기사가 실린 거 혹시 보셨나요?’
“아니요, 아마 놓쳤나보네요, 루”
“그럼 됐어요…”
“제 반론을 당신한테 시험삼아 펼쳐보려 했었거든요.”
*When Lou mentions that his diner was reviewed in the paper, it sounds like he is delivering some good news at first. But he has his rebuttal ready to argue against whatever is said in the newspaper! And check out his dirty apron! We can guess that his diner probably didn’t get a good review. (루의 식당에 대한 평이 신문에 나왔다는 건 좋은 소식 같이 들리지요. 그런데 신문에 나온 내용에 대해 반론을 펼칠 준비가 되어있다고 하네요! 그리고 지저분한 앞치마를 좀 보세요! 식당이 그다지 좋은 평을 받지 못 한 눈치입니다.)
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0