읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
[임귀열 영어] Life is a sum of choices (인생은 선택의 연속)
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[임귀열 영어] Life is a sum of choices (인생은 선택의 연속)

입력
2014.09.23 18:13
0 0

(매주 수요일 : Popular Phrases)

인생은 선택의 연속(Life is a series of choices)라는 말이 있다. 중요한 고비마다 결정과 선택을 해야 하고 그 선택 때문에 성공도 하고 후회도 한다는 뜻이다. 미국 역사상 가장 오랫동안 First Lady 역할을 했던 Eleanor Roosevelt 여사는 Franklin Roosevelt 대통령의 부인으로서 선택의 중요성을 강조하며 “The process never ends until we die. And the choices we make are ultimately our responsibility”(선택의 과정은 죽을 때까지 하는 것이고 그 선택은 전적으로 자신의 책임)라고 말했다. 유사한 말로 “Life is a sum of all your choices” “To live is to choose” “Tomorrow, a function of my choice, today” “The strongest principle of growth lies in the human choice”가 있는데 의미가 모두 비슷하다.

“You will have good days and bad days” “You must take the good with the bad”라는 말은 “좋을 때도 있고 나쁠 때도 있다”는 중용(happy medium)의 미덕을 말해준다. 불교에서 말하는 “It is better to travel well than to arrive”(도착보다는 여정을 잘 하는 것이 더 중요하다)는 “Enjoy the journey, not the destination”(일의 과정을 즐기라)과 같은 말인데 목적도 좋지만 그 과정을 즐기는 지혜가 필요하다는 뜻이다.

중국 속담에는 “Better to light a candle than curse the darkness”(어두움을 저주하기보다는 촛불을 켜는 게 낫다)는 말이 있다. 긍정적인 행동을 강조하는 말로 서양에서도 오랜 세월 격언으로 내려왔으며 정치인들도 곧잘 인용한다. “You can catch more flies with honey than with vinegar”(식초보다는 꿀로 파리를 잡는 게 낫다)는 말도 행동의 지혜를 강조한다.

정치 사상가였던 Benjamin Franklin은 “Well done is better than well said”라는 유명한 말을 했는데 행동이 말보다 중요하다는 뜻이다. “You are what you say”도 비슷한 말이다. 아울러 “You are what you eat”(먹는 게 남는 것) “You are what you desire”(꿈을 꿔야 이루게 된다) “You are what you wear”(옷이 날개다) “You are what you practice”(습관이 사람을 만든다) 등은 모두 올바른 선택을 강조하는 말이다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.