“범스테드 아저씨, ‘노세절’ 잘 보내시라고 인사차 잠깐 들렀어요!”
“하하! 네 말이 재미있구나, 엘모야. 그런데 오늘 휴일은 원래 ‘노동절’이라고 불러야 돼”
“노동절이라구요? 아무도 일 안 하잖아요! 사람들이 모두 집에서 편히 쉬고 있어요. 노동은 찾아 보기 힘들던데요…”
“‘노세절’ 잘 보내세요, 여보”
“허, 참, 그 꼬마 녀석 정말 안 가는 데가 없구만!”
*노세절 : 영어 원문 ‘Lazy Day’‘Labor Day’와 압운이 같게 ‘노세노세 젊어 노세’ 노래 가사에서 ‘노동절’에 대칭되게 만든 말
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0