읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
[임귀열 영어] You fools, You losers! (당신들은 못난이)
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[임귀열 영어] You fools, You losers! (당신들은 못난이)

입력
2014.01.21 11:40
0 0

남자가 키 180cm가 안 되면 loser라는 말 때문에 소란이 벌어진 적이 있다. 이 말을 한 여성은 사회적 지탄을 받았지만, loser 현상은 세계적이다. 요즘엔 돈을 못 벌거나 취직하지 못해도 loser라 부르고 출세하지 못해도 loser라고 부른다. Loser라는 단어가 사회적 현상을 담게 되면서 그 의미는 관용구 이상으로 파생되고 있다.

게임에서 ‘I win’ ‘You win’이라거나 ‘I’m the winner’ ‘You’re the loser’라고 말할 때는 그 자체로 부정적인 의미는 없다. 그러나 ‘You are a loser’라고 말하면 ‘너는 실패자야’라는 의미가 되고, 주먹을 쥔 채로 둘째손가락과 엄지손가락을 펴고 ‘You’re the loser’라고 말하면 경멸의 제스처가 된다. 1차 세계대전 무렵에는 ‘병신 같은 놈들’이라는 ‘You fools’가 유행했는데, 상대를 얕잡아 보고 깔아뭉개는 사회적 정서는 강자와 약자의 대립을 낳았고, 지금은 you losers라는 정서가 그 자리를 대신하였다. 1960년대 말부터 미국 대학생들 사이에서는 ‘공부밖에 모르는 사람’을 ‘they losers’로 놀려댔고, 여학생들은 남자가 성적이 부진하거나 사회 적응을 잘 하지 못하면 ‘they losers’ 식으로 불렀다. 일부 젊은이들은 못생겨도 쪼잔해도 loser라고 부른다.

가수 John Lennon도 한때 ‘Part of me suspects that I’m a loser’라고 고백한 적이 있다. 지거나 밀려나서 기분 좋을 사람은 없지만(It’s no fun being a loser) 어떤 사람은 ‘I was a loser in high school’라고 고백하기도 한다. Nixon 대통령은 지는 것을 무척이나 싫어한 나머지 ‘Nixon was a bad loser. He hated losing worse than death’라는 소문까지 났다. 지고도 이기는 ‘a good loser’는 없겠지만 ‘a bad loser’는 그야말로 문제의 실패자다. 자신감 없는 사람들에게는 ‘You’re never a loser until you quit trying’이나 ‘All the world loves a good loser’ ‘Second place is just the first place loser’라는 말도 허무하게 들릴 것이다. 작가 Tom Clancy의 말처럼 ‘Show me an elitist, and I’ll show you a loser’(그 잘난 엘리트 좀 보여주면 내가 못난 사람을 보여 주겠소)라는 태도가 필요한 때다. 최근 확대된 용례 중에는 ‘I’m a loser on weekends’(주말만 되면 무기력해진다)도 있고, ‘If you’re still a heavy smoker, you are a loser’(아직도 골초라면 당신은 희망이 없다)처럼 쓰이기도 한다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.