읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
rotary vs. intersection (교차로)
알림
알림
  • 알림이 없습니다

rotary vs. intersection (교차로)

입력
2013.01.02 09:52
0 0

최근엔 회전 교차로가 화제다. 일명 rotary라는 교차로는 한국과 미국에서도 점차 증가 추세인데 여기에는 명칭과 더불어 몇 가지 혼동되는 요소가 있다. 우선 rotary는 분명 영국 영어이고 미국 영어에서 말하는 intersection과는 의미상 차이가 있으며 최근에 자주 듣게 되는 roundabout은 가장 체계를 갖춘 것을 말한다.

미국에서는 New England라고 부르는 동부의 일부 주에서 볼 수 있던 것인데 둥근 모양의 교차로 중앙에는 교통섬(traffic island)을 두고 통행 차량이 그 주위를 시계 반대 방향으로 돌며 진행하는 방식이다. 이러한 원형 모양의 교차로는 프랑스 건축가가 개발한 것인데(1877) 영국 문화권에서는 흔한 체제이지만 미국에서는 아직도 생소하거나 낯선 풍경이다. 그나마 최근 들어 관심도 늘고 이를 채택하는 행정 기관이 많은 것은 그만큼 유리한 점이 많기 때문이다.

그런데 이 명칭은 rotary가 대부분이지만 traffic circle이나 무슨 무슨 circle로도 불린다. 일부에서는 영국 영어의 rotary가 미국 영어의 intersection을 같은 것으로 알고 있지만 영국계 문화에서는 rotary가 가장 빈번하게 쓰이고 미국의 intersection은 ';교차로';뿐만 아니라 고속도로 진입의 커다란 원형 교차로로 포함된다. 따라서 미국의 일부 소도시에서 보는 rotary를 두고 미국인들 사이에서도 혼동을 하는 일이 많다. 미국의 Massachusetts주에서는 영국식 명칭 그대로 rotary 명칭이 쓰이고 있고 영국 이외 지역에서는 traffic circle로도 불리며 영국에서는 rotary라고 부르는데 결국 좀더 크고 비교적 빠른 속도로 진행하며 교차로에 진입하는 차량이 우선권을 갖는 특징이 있다.

이에 반해, 현대식 원형 교차로는 modern roundabout라고 부르고 교차로 크기도 작은 경우도 있으며 진입시에 감속이 요구되고 이미 원형에서 진행 중인 차량이 우선권(right of way)을 갖는 규정이 있다. 미국에서 traffic circle과 roundabout을 혼동하는 이유는 그 유래를 잘 모르기 때문이며 현대식 roundabout이 가장 적합한 명칭이며 규정과 관련 법규가 정비된 것이다.

지금도 미국의 시골이나 소도시에서는 rotary가 증가 추세에 있고 그 현상은 한국에서도 예외가 아니라고 전한다. 바로 더 안전하며 사고율도 적고 효율성이 좋기 때문이다. 다만 일상적으로 쓰는 rotary의 개념과 쓰임은 신호등 없는 소형 회전 교차로에 국한한다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.