읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
[임귀열 영어] With Sentence Adverbials (강조 부사로 수준 높이기)
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[임귀열 영어] With Sentence Adverbials (강조 부사로 수준 높이기)

입력
2012.10.28 11:28
0 0

초보자는 단문을 사용하고 중급자는 접속사와 관계사를 사용한다. 그러나 고급자는 분사구문을 사용하고 전문가는 강조 부사를 사용한다. 접속사로 이어지는 문장보다는 관계사가 낫고 이들 절(clause)보다는 분사구문이 더 세련된 것이며, 분사구문은 다시 부사 하나로 압축할 수 있다.

대화체 문장은 짧은 게 특징이다. 그래서 짧은 문장 속에서 어떻게 하면 압축된 표현을 할 수 있느냐가 문제가 된다. 이를 가능케 하는 것이 바로 '긴 문장을 엮어 가는 실력'이다. 그리고 그 방법은 인위적 영작이나 암기가 아닌 구어체 영어의 분석적 이해다. 문장체 영어에서는 길게 말하기 위해서는 '(A)접속사 이용-(B)관계사 활용-(C)복합 문장의 응용-(D)분사 구문-(E)전치사구 확장-(F)부사어 응용'의 단계를 거친다. 그 한 가지 방법으로 전치사의 확장을 통한 방법을 살펴보자. 이는 단순한 관계사나 접속사의 나열보다 더 깊이가 있으며 구조 또한 절(clause)보다 편리하다.

(1)I went there and found him crying a lot. (접속사 and 활용), (2)I went to the park where he was crying. (관계사 where 활용), (3)When I saw him on the street, it seemed that he lost something. (복합절 이용), (4)Working part-time after school, I paid my way through college. (분사구문 활용), (5)Roughly speaking, all men are liars. (If men speak roughly, ~), (6)Smiling, she hugged the panting dog. (As she smiled, she ~)

여기서 (1), (2), (3)까지는 중학교 때 익힌 기초 지식이다. 그러나 (4), (5), (6)은 중급자 이상이 응용해볼 만한 수준이다. 이는 그만큼 효과 있고 세련된 구조이며 어감 또한 크게 다르다. 가령 'It is true that~'으로 이어지는 문장도 'Truly, ~'로 압축하면 구어체에서 얼마든지 가능하다. 비슷한 경우가 'seriously', 'truly', 'really', 'clearly', 'actually' 등이며 대화체에서 이들 부사만 사용해도 세련된 영어처럼 인식되는 게 사실이다. 신문이나 잡지 글에서도 이들 부사가 접속어 연결어 대신 적극 사용되고 있는 이유는 이것이 짧고 간결하며 메시지 전달에 매우 효과적이기 때문이다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.