읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
1800년대 초 대마도 주민들 "우리도 조선인"
알림
알림
  • 알림이 없습니다

1800년대 초 대마도 주민들 "우리도 조선인"

입력
2010.06.10 12:35
0 0

"대마도 사람들은 대부분 조선어가 능하였다. 우리를 보러 온 사람들 대부분이 '우리도 조선인이다'라고 하였다. 평소 언어는 조선어와 일본어였으며, 한번도 일본을 본국이라 말한 적이 없었다."

동국대 불교문화연구원이 의 1차 번역분으로 출간한 (김상현 옮김)에 나오는 대목이다. 대마도가 조선 땅이라는 증언을 담은 흔치않은 책이다.

전남 화순 쌍봉사의 화원승(畵員僧)이었던 풍계(楓溪) 현정(賢正) 스님이 쓴 이 책은 1817년 말 일본 오시마(大島)에 표착했다가 나가사키(長崎)로 이송된 후 대마도를 거쳐 돌아온 7개월여의 표류 생활을 담고 있는데, 당시 조선인을 대한 일본인의 태도와 풍습 등이 지금 봐도 흥미롭다.

에 따르면 나가사키의 일본인들은 조선을 '부처님의 나라'로 여기며 표류자들을 극진하게 대접했다. 조선인과의 사이에서 낳은 아이를 귀하게 여겨 "왜녀들이 반드시 사사로이 정을 통하고자 한다"고 기록하고 있다. 현정 스님은 일본 여성이 조선인의 아이를 낳으면 나라에서 돈까지 주었다고 전하고 있다. 대화할 때는 '일본'이라고 하면 좋아하고 '왜(倭)'라고 지칭하면 싫어했다는 이야기도 담겨 있다.

대마도인들이 조선인으로 자처했다고 기록한 현정 스님은 "우리나라에 도착한 후 동래 사람들의 말을 들어보니, 대마도는 본래 우리 땅이며 그 사람들도 우리나라의 자손이라 하였다"고 적었다. 불교문화연구원은 1818년 1월 조선인 표류자들을 만난 기억을 더듬어 그렸다는 일본 화가 우키다 잇케이(浮田一蕙)의 그림 '조선표객도'가 일본에 전해지고 있어 이 책의 신뢰성을 더한다고 밝혔다.

송용창기자 hermeet@hk.co.kr

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.