읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
[책갈피] "저술은 인간이 하고, 편집은 신이 한다"
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[책갈피] "저술은 인간이 하고, 편집은 신이 한다"

입력
2010.02.21 23:07
0 0

출판사 열린책들이 매년 펴내는 <열린책들 편집 매뉴얼> 2010년 판이 나왔다. 2008, 2009년에 이어 세 번째다. 한글 맞춤법과 표준어 규정, 외래어 표기법은 물론이고 열린책들의 편집 원칙과 판면 디자인 원칙, 편집 제작의 기초까지 망라해 꼼꼼하게 정리했다. 부록으로 요즘 출판계의 가장 큰 이슈인 전자책에 대한 항목도 넣었다.

397쪽 분량에 손에 잡히는 작은 판형으로 예쁘장하게 만들어진 이 책은 반갑고 고맙다. 책을 잘 만들려고 애쓰는 편집자들의 열정이 느껴지기 때문이다. 이 출판사는 자체 세미나를 꾸준히 하면서 토론하고 합의한 것을, 남들과 공유하자는 차원에서 매뉴얼로 펴내기 시작했다. 2008년 처음 나왔을 때 반응은 뜨거웠다. 꼭 필요했던 책이라고들 했다. 3,000부씩 세 번 찍어 다 팔렸다. 2009년 판에는 개정 맞춤법과 FTA에 대비하는 저작권법에 관한 내용을 넣어 보강했다.

아무리 콘텐츠가 좋아도 편집이 엉성하거나 교열 교정이 제대로 안 돼 오탈자와 비문이 난무하면 책으로선 하자 상품이다. 그런 책을 보면 짜증이 난다. 2007년에는 비룡소의 40권짜리 베스트셀러 <호기심 도서관> 시리즈, 그린비의 <자본주의 역사 강의> 등 몇몇 출판사가 오탈자나 오류가 많은 책을 스스로 거둬들인 예가 있다. 애써 만든 책을 폐기하고 다시 찍는 모습에 독자들은 해당 출판사들을 비난하기보다는 더 신뢰하게 되었다.

"저술은 인간이 하고, 편집은 신이 한다." 미국의 베스트셀러 작가 스티븐 킹이 한 말이다. 이번 2010년 판 뒷표지에 인쇄된 이 글귀는 편집의 중요성과 어려움, 편집자의 자부심을 드러낸다. 편집자들에게 박수를.

오미환 기자 mhoh@hk.co.kr

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.