"당신은 정말 오바마스럽군요" (You so obama)
미국인으로부터 난데없이 이런 말을 듣는다면, 어떤 뜻으로 받아들여야 할까. 답은 "당신은 정말 멋지다" 정도이다. 영어로는 "You are so cool"과 같은 의미인 셈이다.
미국 대통령의 성(Obama의 'O'를 소문자로 쓴다)을 형용사 '쿨'(cool)의 동의어로 둔갑시킨 이 독특한 조어는 8월 중 미국 UCLA가 발간할 예정인 속어 사전'UCLA 슬랭(Slang)'에 정식으로 등재된다고 로이터통신이 3일 보도했다. 이번이 여섯번째 판인 이 속어 사전은 1989년부터 매 4년마다 발간되어 온 것으로 이 대학의 언어학 교수 파멜라 먼로와 제자들이 함께 일상생활에서 쓰이는 속어들을 채집해 체계적으로 정리한 결과물이다.
160쪽의 분량으로 약 1,000개의 속어가 담긴 이 사전에는 'obama'외에 귀엽고 사랑스럽다는 의미의 'presh', '와'(Wow)와 같은 뜻의 감탄사인 'schwa', 정신적으로 절친한 사이를 의미하는 'Bromance', 호전적이고 술에 취했다는 의미의 'bellig'등이 새롭게 등재됐다. '나는 몰랐어요'(I didn't know)를 뜻하는 'I.D.K'도 요즘 유행하는 속어로 사전에 올라 눈길을 끈다.
양홍주 기자 yanghong@hk.co.kr
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0