읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
소설 '태백산맥' 불어 번역 변정원씨 부부, 프랑스 황금언어상
알림
알림
  • 알림이 없습니다

소설 '태백산맥' 불어 번역 변정원씨 부부, 프랑스 황금언어상

입력
2009.03.12 00:00
0 0

조정래씨의 대하소설 '태백산맥'을 프랑스어로 번역한 재불번역가 변정원씨와 남편 조르주 지겔메이어씨가 프랑스어진흥협회(APFA)가 수여하는 '레모도르(Les Mots d'Or:황금언어) 2008' 상(역사발견 부문)을 수상했다.

이 상은 프랑스어 보급과 확산을 위해 행정부와 공공기관이 할 일을 조정하는 프랑스 총리실 직속의 프랑스어 총괄실과 프랑스어권 국제기구(OIF)가 후원하고, APFA가 주관한다.

역사발견 부문의 첫번째 수상자인 변정원씨 부부는 '태백산맥' 번역작품(La chaine des monts Taebaek)을 통해 프랑스어권에 한국 사회의 역사와 문화를 알리는데 기여한 공로를 인정받아 만장일치로 선정됐다고 APFA가 9일 전했다.

변씨 부부가 번역한 '태백산맥' 프랑스어판은 2004년 11월 제1권에 이어 지난해 초 마지막권인 제10권이 출간됐다. 앞서 조정래의 '아리랑'도 2000∼2003년 변씨 부부에 의해 프랑스어로 번역돼 나왔다. 시상식은 12일 오후 프랑스 파리에서 열릴 예정이다.

파리=연합뉴스

<저작권자 (c )연합뉴스.무단전재-재배포금지>

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.