읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
[World News] 버냉키 300억 달러의AIG 구제 금융에 대해 심문
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[World News] 버냉키 300억 달러의AIG 구제 금융에 대해 심문

입력
2009.03.06 05:58
0 0

Bernanke Grilled on Latest $30Bil. Bailout of AIG

WASHINGTON (AP) - Irritated lawmakers grilled Federal Reserve Chairman Ben Bernanke Tuesday over the latest bailout of American International Group, even as the Fed chief warned that an economic recovery hinges on the government's success in stabilizing shaky financial markets and their major players.

* irritated: 화가 난 ( = feeling annoyed and impatient about sth)

* grill: 심문하다 ( = ask sb a lot of questions about sth)

Ex) She never grilled her husband about his work.

* hinge on: 전적으로 ~에 달려있다 (= depends on sth completely)

Ex) His political future hinges on the outcome of this election.

워싱턴 (AP) - 비록 벤 버냉키 연방준비제도이사회 의장이 경제 회복은 불안한 금융시장과 주요 시장 참여자들을 안정시키는데 정부의 성공 여부에 달려있다고 경고했지만 화난 의원들은 화요일 AIG에게 최근 허용해 준 구제금융 관련 버냉키 의장을 심문했다.

"I share your concern, I share your anger," Bernanke told the Senate Budget Committee. "It's a terrible situation, but we're not doing this to bail out AIG or their shareholders. We're doing this to protect our financial system and to avoid a much more severe crisis in our global economy."

버냉키의장은 상원 예산위원회에서 “여러분의 우려에 공감하며 여러분의 노여움을 같이 합니다”라고 말했다. “무시무시한 상황입니다. 그러나 우리는 AIG나 이의 주주들을 구제하기 위해 이 구제금융을 해 주는 것이 아닙니다. 우리 금융제도를 보호하고 전세계 경제가 더 심한 위기에 빠져들지 않도록 하기 위해 하고 있습니다.”

The Treasury Department and the Fed on Monday threw a new $30 billion lifeline to the ailing insurance giant, which marked the government's fourth effort to stabilize AIG since September.

* lifeline to: ~의 생명선 ( = sth which sb depends on completely)

재무부와 연준은 월요일 지난 9월 이래 AIG를 안정시키기 위한 정부의 네 번째 시도로 중병인 든 이 대형 보험사에 300억 달러의 새로운 생명선을 던져 주었다.

Both Democrats and Republicans expressed skepticism over whether the action would work, said they were worried that more taxpayer money will be needed to rescue the company and demanded more accountability and openness.

* be worried about/ that: ~을 우려하다/생각되다

민주와 공화 양당은 이 같은 조치의 효과가 있을지에 대해 회의감을 표명하고 이 회사를 구제하기 위해 국민의 세금이 더 필요할 거라고 생각된다며 더 많은 책임과 솔직함을 요구했다.

Bernanke defended the government's repeated rescue attempts on AIG, saying "the failure of major financial firms in a financial crisis can be disastrous for the economy."

* disastrous: 대 재앙의

버냉키는 “금융 위기로 주요 금융사들이 파산하면 실물경제에 대재앙이 될 수도 있다”면서 수 차례에 걸친 AIG에 대한 정부의 구제 조치를 옹호했다.

The U.S. will be better off "moving aggressively" to solve economic problems because the alternative "could be a prolonged episode of economic stagnation," Bernanke said.

* be well/better off: 잘 지내다, 살다

버냉키는 대안이 “경제 정체가 지연시키는 사건이 될 수가 있기” 때문에 경제문제를 풀기 위해 “과감하게 나아가면” 미국이 더 나아질 것이라고 말했다.

Still, in the last 18 months of the financial crisis, Bernanke said the AIG episode has made him the most angry.

그럼에도 불구하고 지난 18개월의 금융 위기 중 버냉키는 AIG 사건이 자신을 제일 화나게 만들었다고 밝혔다.

"AIG exploited a huge gap in the regulatory system; there was no oversight of the financial products division," he said. "This was a hedge fund basically that was attached to a large and stable insurance company, made huge numbers of irresponsible bets, took huge losses."

* exploit: 이용하다 ( = use sth fully and effectively)

Ex) The new TV companies are fully exploiting the potential of satellite transmission.

* bet: 도박판

그는 “AIG가 규제제도에서 엄청난 틈새를 충분히 그리고 효과적으로 이용했습니다. 즉 금융상품부의 감독이 없었습니다”라며 “이는 기본적으로 안정적인 대규모 보험사에 소속돼 엄청난 수의 무책임한 도박판을 만들고 엄청난 손실을 끼친 헤지 펀드였습니다”라고 말했다.

AIG is so big and sprawling, so intertwined with institutions around the globe, that its downfall could set off a vicious chain reaction. Upheaval on such a global scale would plunge the U.S. economy deeper into recession, drive up unemployment and stifle hopes for an economic rebound any time soon.

* sprawling: 광범위하게 퍼져있는 ( = spreading over a wide area in an untidy or unattractive way)

Ex) a vast, sprawling city

* be intertwined with:~와 얽혀있다 (if two situations, ideas etc are intertwined, they are closely related to each other)

Ex) The problems of crime and unemployment are closely intertwined.(범죄와 실직 문제들은 밀접하게 얽혀있다.)

* set off: 일으키기 시작하다 ( = make sth start happening, especially when you do not intend to do so)

Ex) Hong Kong's stock market fell, setting off a global financial crisis.

* stifle: 짓누르다 ( = stop sth from happening or developing)

Ex) How can this party stifle debate on such a crucial issue?

AIG는 너무 크고 광범위하게 퍼져있으며 전 세계의 기관들과 너무도 얽혀있어 이의 붕괴는 잇단 역반응을 일으킬 수도 있다. 그와 같은 전 세계적인 요동은 미국 경제를 한층 더 깊은 불경기에 빠져들게 하고 실업을 가속화하며 언젠가 곧 경제가 되살아날 거라는 희망을 짓누를 수도 있다.

"We really had no choice," Bernanke said. "Bankruptcy is just not a good option."

버냉키는 “정말 선택의 여지가 없습니다”라며 “파산이 좋은 대안만은 아닙니다”라고 밝혔다.

But that did little to soothe lawmakers.

그러나 이는 의원들의 화를 가라앉히기에는 역부족이었다.

"We're no better off," huffed Sen. Jim Bunning, R-Ky. "The bottom line: the Fed and the Treasury will leave the door open for more bailouts in the future."

* bottom line: 결론/요지는 ( = the essential or most important factor or truth in a situation)

Ex) The bottom line is no funds are available. (중요한 것은 가용 자본이 없다는 것이다.)

* huff: 공세를 취하다 ( = take offensive)

짐 버닝 켄터키주 출신 공화당 상원의원은 “상황이 더 나아진 게 아닙니다”라며 “제일 중요한 것은 연준과 재무부가 앞으로 더 많은 구제금융을 위해 문을 열어 놓을 것”이라고 발끈 화를 냈다.

Sen. Ron Wyden, D-Ore., and others said the identities of banks and other so-called counterparties that do business with AIG and other bailed-out institutions should be made public. Those companies also should have to make some concessions, he added.

론 와이든 오레곤주 출신 민주당 상원과 일부 의원들은 AIG 및 구제금융을 받은 기관들과 사업을 하는 은행들 및 소위 다른 상대들의 주체들이 공개돼야 한다고 밝혔다. 그는 그와 같은 회사들 또한 일부 양보를 해야 한다고 덧붙였다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.