읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
[Screen English] "내 눈에 흙이 들어가기 전까지 안돼요"라고 나는 말했죠
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[Screen English] "내 눈에 흙이 들어가기 전까지 안돼요"라고 나는 말했죠

입력
2009.01.29 00:04
0 0

I said, "Over my dead body

DANIEL : Jo and I had a lot of time to prepare for this moment. Some of her requests, for instance, that I should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral, I was confident she expected me to ignore. But others she was pretty damn clear about. When she first mentioned what's about to happen, I said, "Over my dead body."And she said, "No, Daniel, over mine."And as usual, my darling girl, and Sam's darling mum was right. So she's going to say her final farewell to you not through me... but inevitably, ever so coolly, through the immortal genius of the Bay City Rollers....

다니엘 : 조와 저는 이 순간을 준비하기 위해 많은 시간을 보냈습니다. 말씀드리자면, 그녀의 요구사항 중 하나는 클로디아 쉬퍼를 제 데이트 상대로 장례식에 데려오는 것이었어요. 제 아내는 분명 제가 그것을 무시해 버릴거라고 생각했을 거예요. 하지만, 다른 요구사항들은 분명했어요. 처음으로 제 아내가 곧 일어날 일에 대해 얘기했을 때 저는 "내가 죽으면."이라고 했고 제 아내는 "아니요, 여보 제가 죽으면요."라고 하더군요. 항상 그렇듯이, 저의 사랑스런 아내이자 샘의 사랑스런 엄마의 말이 맞았습니다. 제 아내는 저를 통한 마지막 작별인사가 아니라 아주 멋있고 영원한 밴드 베이 시티 롤러를 통해 여러분께 작별인사를 고합니다.

Through the speakers wham the Bay City Rollers: the projector screen shows more shots of Jo, including and utterly gleeful 12 year old girl.

스피커를 통해 베이 시티 롤러의 노래가 울려퍼진다. 12살 때 아주 기뻐하는 조의 모습 등 그녀의 사진이 영상으로 보여진다.

Bye bye baby, baby good-bye,

Good-bye, baby, baby, bye bye,

Bye bye baby, don't make me cry,

Good-bye, baby, baby, bye bye...

You're the one girl in town I'd marry

Girl, I'd marry you now if I were free

I wish it could be

잘 가요 내 사랑. 안녕, 내 사랑

잘 가요 내 사랑, 내 사랑 잘 가요

잘 가요 내 사랑, 날 울리지 말아요

잘 가요 내 사랑, 내 사랑 잘 가요

당신이 바로 이 마을에서 내가 결혼하고 싶은 여자예요

내가 지금 자유롭다면 당신과 결혼하고 싶어요

그럴 수 있었으면 좋겠어요

The congregation which includes Karen and Sam's grandparents are torn between smiles at the song and the real sadness of it all. Four men including Daniel gather and lift the coffin.

카렌과 샘의 할아버지, 할머니, 청중들이 영상을 보며 미소를 짓다가는 슬픔에 잠긴다. 다니엘과 또 다른 3명의 남자가 관을 들고 나간다.

▲ Key Words

* request: the act or an instance of asking for something. 부탁, 요구

ex) She said no to my request.(그녀는 나의 부탁을 거절했다.)

* confident: certain; sure 확신하는, 자신이 있는

ex)Now I feel much more confident.(이제 나는 훨씬 더 자신이 생겼다.)

* darling: often used as a term of affection: a dearly loved person 여보, 당신, 자기

ex) Just tell me what's the matter, darling.(여보, 무슨 일인지 말해 보세요.)

* farewell: an act of saying goodbye; an act of departure 작별 인사, 고별사

ex)Farewell till we meet again!(다시 만날 때까지 안녕!)

해설:

Jo and I had a lot of time to prepare for this moment. 다니엘은 아내를 망자의 세계로 떠나 보내는 송덕문을 낭독하고 있다. 일반적인 부고(obituary)나 송덕문(eulogy)과 다르게 생전에 나누었던 아내와의 대화를 다루고 있다. 이 순간을 준비했다는 구절에서 아내가 오랫동안 병상에 있었다는 사실을 추측할 수 있다. 죽음을 앞둔 환자가 위독한 경우 terminally ill이라고 표현한다. Prepare는 '음식을 준비하다'는 의미 즉 cook 대신 사용할 수 있다. ex)I have to prepare food for seven people including me.(나를 포함해서 7인분의 음식을 준비해야 한다.)

Some of her requests, for instance, that I should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral, I was confident she expected me to ignore. 임종을 앞둔 아내가 던진 이야기는 한 마디 한마디 진심을 담고 있다. 농담반 진담반이겠지만 다니엘의 이상형이 독일의 슈퍼모델이었음을 추측할 수 있다. 영어는 모르는 단어나 사실을 문맥을 통해 유추할 수 있어야 실력이 급성장할 수 있다. Request는 ask 보다 딱딱한 표현이고 require는 need 보다 강한 뉘앙스를 풍긴다. ex)She requires a term paper of each student.(그녀는 학생 각각에게 학기말 리포트를 요구한다.)

But others she was pretty damn clear about. When she first mentioned what's about to happen, I said, "Over my dead body."And she said, "No, Daniel, over mine." Clear는 현지 원어민들이 교실에서 자주 사용한다. 국내 영어유치원에서 교사가 수업 중 설명을 한 후 Do you understand?라고 묻는 경우가 있는데 이는 군대식 용어로 "알아듣겠나?"라는 강한 뉘앙스다. Is that clear?(내 말 이해하겠어요?)가 훨씬 부드럽고 좋은 표현이다. over my dead body는 구어체로 '내 시체를 밟고 가서 하라' 즉 우리말로 '내 눈에 흙이 들어가기 전에는 안 된다'는 의미다. 다니엘은 영혼의 반쪽을 잃은 아픔을 극복할 수 있을까.

■ Platonic soul mates mull a married life together (사랑하는 친구와의 결혼을 궁리하는 여자)

DEAR ABBY: I consider my best friend, " Randall," to be my platonic soul mate -- like a brother, only closer. Randall is gay. I am a straight female. We have no romantic interest, but a deep and meaningful love nonetheless.

저는 가장 친한 친구 '랜달'을 저의 플라토닉한 사랑의 동반자라고 생각해요. 마치 남매 같지만 더 가까운 느낌이죠. 랜달은 동성애자예요. 저는 이성애자이고요. 저희는 서로를 로맨틱한 관계로 보지는 않지만, 그래도 깊고 의미 있는 사랑을 가지고 있어요.

We have talked about raising children together, but in order to adopt in some states there is a requirement that the parents be married. Our state does not happen to be one of them.

저희는 함께 아이들을 키우는 것에 대해 얘기해봤는데, 일부 주에서는 입양을 하려면 결혼한 상태여야 한다는 조건이 있더라고요. 저희가 사는 주가 이런 곳들 중 하나는 아니지만요.

Would it be considered duping friends and family to have a " real" wedding? -- PLATONIC SOUL MATE IN MICHIGAN

저희가 '진짜 결혼식'을 올리면 친구들과 가족을 기만하는 게 될까요?

DEAR PLATONIC SOUL MATE: There is no requirement that in order to be married a couple MUST have sex. If you and Randall wish to be legally married and have a " real" wedding, nothing prevents it.

혼인 관계를 위해 커플이 꼭 성관계를 가져야 할 필요는 없습니다. 당신과 랜달이 합법적으로 결혼하고 '진짜 결혼식'을 올리고 싶다면, 그걸 막을 수는 없어요.

HOWEVER: Before you take such a step, it is extremely important that you and Randall have an understanding and ensure that you are really committed to raising a child (or children) TOGETHER, even if one of you should meet someone. It would be sad, indeed, if after adopting, the marriage didn't work out and you wound up fighting over custody of the children. It happens all too often when " traditional" marriages fail, and it could happen to you unless you have a meeting of the minds.

그러나, 그런 단계로 나아가기 전에, 둘 중 누군가가 다른 사람을 만나도 아이(들)을 기르는 일에 최선을 다하겠다는 걸 확실히 합의하는 것이 극히 중요합니다. 입양 후에, 결혼 생활이 제대로 유지되지 않아 아이들의 양육권을 두고 싸우게 된다면 정말 슬플 거예요. '전통적인' 결혼이 실패로 돌아가는 경우 이런 일들은 너무 자주 일어나거든요. 의견이 일치되어 있지 않으면 당신에게도 그런 일이 일어날 수 있어요.

DEAR ABBY: There is a bully at my daughter's school. My child is terrified to get on the bus in the morning and shaking when she comes home. She told me that the bully picks only on her. She has taken my daughter's lunch money, shoved her against the lockers and pushed her into one of the garbage cans behinds the school.

딸아이의 학교에 불량학생이 있어요. 우리 아이는 아침에 스쿨버스에 타는 것도 겁을 내고 집에 올 땐 떨고 있어요. 불량학생은 우리 아이만 괴롭힌다고 말하더군요. 그 학생은 급식비를 뺏고, 사물함으로 밀치고 학교 뒤에 있는 쓰레기통 중 하나에 딸아이를 밀어 넣었답니다.

I have complained to the school board and to the bully's mom. It did no good. I can't afford to take my daughter out of public school and put her into a private school, and if I quit my job to home school her, we will have no source of income. I don't want my daughter to suffer any more than she already has. What should I do? -- HEARTSICK MOTHER, RICHARDSON, TEXAS

저는 교내 교육위원회와 불량학생의 어머니에게 문제를 제기했습니다. 소용이 없었어요. 전 아이를 공립학교에서 빼내 사립 학교로 전학시킬 만한 형편도 되지 못하고, 제가 직장을 그만 두고 집에서 가르치면 수입이 없어져요. 딸이 이미 받은 것보다 더 고통 받게 하고 싶지는 刻틸? 어떻게 해야 하나요?

DEAR MOTHER: I'm sorry you didn't tell the principal of your daughter's school what was happening before it went this far, because he or she would have been required to document the incident. Because your daughter has been robbed and assaulted and your complaints have not been addressed, you should contact the police and file a report.

상황이 이렇게까지 되기 전에 따님이 다니는 학교의 교장에게 말하지 않으신 게 아쉽네요. 교장은 이 일을 문서화해야만 했을 테니까요. 따님이 돈을 빼앗기고 폭행당했는데도 어머님의 문제제기가 처리되지 않았으므로 경찰에 신고하셔야 합니다.

DEAR ABBY: I am 16 and have been swimming my entire life. Swimming has brought me so much pleasure, I think everyone should have the opportunity to experience it.

저는 열여섯 살이고 평생 수영을 해왔어요. 수영은 제게 무척 큰 즐거움을 줘서, 모든 사람들이 이를 경험할 기회를 가져야 한다고 생각하고요.

My friend " Ethan" doesn't know how. He is 18 and nearly drowned in a friend's backyard pool when he was 8. He has been terrified of water ever since.

제 친구 '에단'은 수영을 할 줄 몰라요. 에단은 열여덟 살인데 여덟 살 때 친구 집의 뒤뜰 수영장에서 빠져 죽을 뻔했대요. 그 후로 물을 두려워하죠.

I have been trying to persuade Ethan to take swimming lessons, but he says it would be embarrassing to learn now at this age. He also says being a nonswimmer will not be a problem because he doesn't plan on ever going near water. I still think he should learn -- in case he is ever in a situation that involves water.

저는 에단에게 수영 레슨을 받으라고 설득하고 있지만, 자기 나이에 수영을 배우는 게 창피할 것이라고 말해요. 또 절대 물 주위에는 가지 않을 것이기 때문에 수영을 못하는 게 문제가 되지는 않을 거라고 하고요. 그래도 저는 에단이 수영을 배워야 한다고 생각해요. 혹시 물과 관련된 어떤 상황에 처하게 될지도 모르잖아요.

What would be a less embarrassing alternative for him than swimming lessons at a public pool? -- AQUATIC IN OTTAWA

공공 수영장에서 레슨을 받는 것보다 덜 창피한 방법이 뭐가 있을까요?

DEAR AQUATIC: Private lessons at a private pool. And you are correct that everyone should know at least the basics of how to swim. Your friend may not plan on swimming for pleasure, but he should know what to do if a child or pet should get into trouble in a pool, at the beach, etc.

사설 수영장에서 개인 레슨을 받을 수 있겠네요. 모두 적어도 수영의 기본은 알아야 한다는 말이 맞아요. 친구가 수영을 재미로 할 생각은 없을지 몰라도, 수영장, 바다 같은 곳에서 아기나 애완동물에게 사고가 생기면 어떻게 해야 하는지 정도는 알아야죠.

TO MY ASIAN READERS: Today marks the beginning of the Lunar New Year. This is the Year of the Ox. Those born in the Year of the Ox are steadfast and determined -- and that's no bull. To one and all, a Happy New Year!

오늘은 음력으로 한 해의 첫 날입니다. 기축년이죠. 소의 해에 태어난 이들은 확고하고 결연한 성격이에요. 그리고 이것은 허풍이 아니에요! ('bull'은 '소'와 '허풍'의 두 가지 뜻이 있음) 모두 새해 복 많이 받으세요!

▲ Key Words

* mull: think carefully about sth for a period of time 궁리하다, 숙고하다

* have an understanding: have an agreement made in an informal way 합의하다

* meeting of the minds: a situation in which people have the same ideas 의견 일치가 된 상황

* do no good: have no useful effect 소용이 없다

* file a report: 신고하다

* one and all: everyone 모두

아침 지하철 훈남~알고보니[2585+무선인터넷키]

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.