읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
[World News] 중국 해적 소탕 작전 개시
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[World News] 중국 해적 소탕 작전 개시

입력
2009.01.01 23:50
0 0

China Targets Pirates in Groundbreaking Mission

GUANGZHOU, China (AP) ? Chinese warships headed toward Somali waters Friday (Dec. 26) to combat piracy, the first time the communist country has sent ships on a mission that could involve fighting so far beyond its territorial waters.

* groundbreaking: 창시적인 ( = new and pioneering or innovative)

광조우, 중국(AP) ? 금요일(12월 26일) 중국 군함들이 해적을 퇴치하러 소말리아 근해를 향해 떠났다. 공산국인 중국이 영해 멀리 밖에서 전투에 휘말릴지도 모르는 임무에 자국 전함을 보낸 것은 이번이 처음이다.

The deployment to the Gulf of Aden, which has been plagued by increasingly bold pirate attacks in recent months, marks a major step in the navy's evolution from mostly guarding China's coasts to patrolling waters far from home.

* be plagued by: 골치를 앓다 ( = be suffered or inflicted by ~ for a long time of period)

Ex) He was plagued by eye troubles. (그는 눈이 아파 고생을 했다.)

최근 몇 달간 점점 대담해지는 해적들의 공격으로 골치를 앓아온 아덴만으로의 전함 파견은 중국 해군이 연안 방어 위주에서 자국으로부터 멀리 떨어진 바다를 감시하는 역할로 진화하는 데 큰 획을 긋는 일이다.

The move was welcomed by the U.S. military, which has been escorting cargo ships in the region along with India, Russia and the European Union. But analysts predicted the Chinese intervention could be troubling to some Asian nations who might see it as a sign of the Chinese military becoming more aggressive.

* troubling: 우려스러운 ( = worrying)

Ex) This incident raises troubling questions. ( 이 사건은 우려스러운 문제를 제기했다.)

아덴만 수역에서 인도와 러시아, 유럽연합 등과 함께 화물선을 호위하던 미군은 중국의 이 조처를 환영했다. 하지만 분석가들은 중국의 개입은 이를 중국군이 더욱 공격적으로 되어가는 징후로 보는 일부 아시아 국가들에게 우려스러운 문제로 받아들여질 수도 있다고 예상했다.

The naval force that set sail from southern Hainan on Friday afternoon included a supply ship and two destroyers armed with guided missiles, special forces and two helicopters. China announced it was joining the anti-piracy mission Tuesday after the U.N. Security Council! authorized nations to conduct land and air attacks on pirate bases.

* set sail: 출항하다 ( = begin a journey by boat or ship)

Ex) The following week the 'Queen Elizabeth' set sail for Jamaica. (그 다음 주 퀸 엘리자베스 호는 자메이카로 향했다.)

* destroyer: 구축함 ( = a fast highly maneuverable warship, smaller than a cruiser and bigger than a frigate, that is used to escort convoys and attack submarines; small fast warship)

금요일 오후 하이난섬 남부에서 출항한 해군 함대는 유도 미사일과 특수 부대 그리고 두 대의 헬리콥터로 무장한 구축함 두 척과 보급함 한 척으로 되어 있다. 유엔 안전보장이사회가 해적 소굴에 지상 공격과 공습을 승인하자 중국은 화요일 해적 소탕 작전에 참가하겠다고 발표했다.

Pentagon spokesman Maj. Stewart Upton said the U.S. welcomed China's move.

미 국방부 대변인 스튜어트 업톤 소령은 미국이 중국의 조처를 환영한다고 밝혔다.

Pirates working out of Somalia have made an estimated $30 million this year, seizing more than 40 vessels off the country's 1,880-mile (3,000-kilometer) coastline. Most of the attacks have occurred in the Gulf of Aden, one of the world's busiest shipping lanes.

소말리아 근해에서 활동하는 해적들은 올해 1,880마일에 이르는 소말리아 연안에서 40여 척의 선박을 나포하여 3,000만 달러 가량을 벌어들였다. 습격의 대부분은 세계에서 가장 붐비는 항로 중 하나인 아덴만에서 일어났다.

Deploying ships to the area helped stoke national pride among Chinese who feel their increasingly wealthy nation should be playing a bigger role in world affairs.

* stoke: ~을 증가시키다 ( = cause sth to increase)

Ex) Rising oil prices stoked inflation. (유가 상승은 인플레이션을 증가시켰다.)

그 수역으로의 군함 파견은 점점 더 부자가 되어가는 자국이 세계 문제에서 더 큰 역할을 해야 한다고 생각하는 중국 사람들의 국가적 자긍심을 북돋아 주었다.

The front-page of the Southern Metropolis Daily one of southern China's most popular newspapers had a photo Friday of a special forces member posing with his finger on the trigger of an assault rifle armed with a grenade launcher. A headline read, " They won't rule out a direct conflict with pirates."

* special forces: 특수부대 ( = soldiers who have been specially trained to fight against guerrilla or terrorist groups)

* assault rife: 자동소총

* grenade launcher: 유탄 발사기

중국 남부에서 가장 많이 읽히는 신문 중 하나인 '서던 메트로폴리스 데일리'지는 금요일자 1면에 "그들은 해적과 직접 교전도 배제하지 않는다" 라고 쓰인 머릿기사와 함께 유탄 발사기가 장착된 자동 소총의 방아쇠에 손가락을 얹고 있는 특수부대원의 사진을 실었다.

For several decades, China has kept a massive army focused on protecting its land borders, while the country's navy was relatively weak. But in recent years, as China became more deeply involved in the global economy, it concluded that a stronger navy was needed to protect its increasingly vital sea shipments of oil, raw materials and other goods.

지난 수 십 년간 중국은 대규모 육군으로 육상국경을 지키는 데 집중했으며 해군은 비교적 약했다. 그러나 최근 몇 년간 중국은 세계 경제에 더욱 깊숙이 연관 됨에 따라 점점 더 긴요해지는 석유와 원자재 및 그 밖의 상품의 해상 수송을 보호하기 위하여 더욱 강력한 해군이 필요하다는 결론을 내렸다.

China has been rapidly beefing up its navy with new destroyers, submarines and missiles. Naval officers have even been talking about building an aircraft carrier that could help the navy become a " blue-water" force a fleet capable of operating far from home.

* beef up : 증강하다 ( = increase, improve)

* blue-water: 대양의 ( = operating on the oceans)

중국은 새 구축함과 잠수함, 미사일 등으로 해군을 급속하게 증강시켜왔다. 심지어 해군 장교들은 해군이 본국에서 멀리 떨어져 작전을 수행할 수 있는 함대 즉 "대양"군이 되게 만들어주는 항공모함 제작을 논의해 왔다.

Denny Roy, a senior fellow at the East-West Center in Hawaii, said the naval buildup and the mission to Somalia are the latest signs that China is no longer willing to rely on the U.S. or other foreign navies to protect its increasingly global interests.

하와이에 있는 이스트웨스트센터의 데니 로이 수석 연구원은 중국의 해군 증강과 군함의 소말리아 파견은 중국이 전 세계적으로 점점 세계화하는 자국의 이해관계를 보호하기 위하여 더 이상 미국이나 다른 외국 해군에 의존하지 않으려 하는 가장 최근의 징후들이라고 말했다.

" China has not been dissuaded from entering the field," Roy said. " That leaves open the possibility of a China-U.S. naval rivalry in the future."

* dissuade sb from doing sth: ~을 못하게 하다 ( = persuade sb not to do sth)

Ex) a campaign to dissuade young people from smoking (젊은 사람들에게 담배를 피우지 않게 하는 운동)

로이는 "중국이 대양으로 진입하는 것을 아무도 만류하지 않았습니다"며 "이는 장래의 중-미 해군 경쟁의 가능성을 열어 놓았습니다" 라고 말했다.

Roy predicted China's move would alarm Japan and some in South Korea because both countries have long-standing territorial disputes with China. But he said most Southeast Asian countries may see China's involvement in the anti-piracy campaign as a positive thing. It would mean that China was using its greater military might for constructive purposes, rather than challenging the current international order.

* long-standing: 오랫동안 지속돼 온 ( = having continued or existed for a long time)

Ex) a long-standing feud between the two families (해묵은 양가의 반목)

로이는 이 같은 중국의 움직임이 중국과 오랫동안 영토 분쟁을 해온 일본과 일부 한국 국민을 놀라게 할 것으로 예상했다. 하지만 그는 동남아 국가들 대부분은 중국의 해적 소탕 작전 참여를 긍정적으로 볼 것이라 말했다. 이는 중국이 군사력을 현재 국제 질서에 도전하기 보다는 건설적인 목적으로 사용할 것임을 의미할 수 있다.

아침 지하철 훈남~알고보니[2585+무선인터넷키]

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.