Tiny Bit of Melamine OK in Most Foods: FDA
WASHINGTON (AP) Tiny traces of melamine, the chemical that has set off a global food safety scare, are not harmful in most foods, except baby formula, government experts said Friday (Oct. 3).
* trace: 미량 ( = a very small amount)
* set off: 촉발하다 (= make sth start happening, especially when you do not intend to do so)
Ex) News that the claims might be true set off widespread panic.
* scare: 공포 (= a situation in which a lot of people become frightened about sth)
* formula: 유아용 조제분유, 밀크 비슷한 유아식 ( = powdered milk for babies; a type of liquid food for babies that is similar to a woman's breast milk)
워싱턴 (AP) 정부 전문가들은 금요일 (10월 3일) 세계적으로 식품 안전공포를 촉발한 화학 물질인 멜라민의 소량은 유아용 조제분유를 제외한 대부분의 식품에서 해로운 것이 아니라고 밝혔다.
The Food and Drug Administration said Friday its safety experts have concluded that eating a minuscule amount of melamine 2.5 parts per million would not raise health concerns, even if a person ate food every day that was tainted with the chemical.
* part: 몇분의 몇
* minuscule: 극소량의 (=extremely small; minute)
Ex) a minuscule amount of food
식품의약청 식품안전 전문가들은 사람이 이 화학물질로 오염된 식품을 매일 먹는다 해도 1백 만분의 2.5라는 극소량의 섭취로는 건강문제를 일으키지 않는다는 결론을 내렸다고 이날 밝혔다.
" It would be like if you had a million grains of sand and they were all white, and you had two or three that were black, that's kind of the magnitude," said Stephen Sundlof, director of the FDA's food safety program.
스티븐 선드롭 식약청 식품안전 프로그램 과장은 "이는 1백 만개의 흰 모래알 중 두 세 개의 검은 모래알이 있다면 그와 같은 양일 것"이라고 말했다.
The FDA guideline is meant to help federal and state investigators checking for contaminated foods from China at ports of entry and in Asian community groceries around the country. " We are trying to identify products that have levels we are really concerned about, rather than trying to find the last molecule," said Sundlof.
* port of entry: 통관항 ( = a place, such as a port or airport, where people or goods can enter a country)
이 같은 FDA 지침은 전국 통관항과 아시아계 야채 가게에 중국에서 들어온 오염 식품을 찾아내기 위해 점검하는 연방 및 주(州) 조사원들에게 도움을 주기 위한 것이다. 선드롭은 "최후의 소량을 발견하려는 것이라기 보다 우리가 정말 우려하는 양을 함유한 식품을 확인하려는 것"이라고 말했다.
For example, melamine levels in imported Chinese candies recalled last week in California were as high as 520 parts per million, about 200 times greater than the level set on Friday by the FDA for " tolerable" risk.
* recall: 회수하다 (= ask people who have bought it to return it because there may be sth wrong with it)
Ex) The cars had to be recalled due to an engine fault. (그 승용차들은 엔진 결함으로 회수하지 않을 수 없었다.)
예를 들어 지난 주 캘리포니아주에서 회수한 수입 중국 캔디의 멜라민 함유량이 FDA가 금요일 정한 "허용" 위험치의 약 200배인 1백 만분의 520이나 되는 높은 수치이다.
In China, melamine-tainted formula has sickened more than 54,000 children, mainly with kidney problems, and is being blamed for the deaths of at least four. The industrial chemical has also turned up in products sold across Asia, ranging from candies, to chocolates, to coffee drinks, all of which used dairy ingredients from China.
* turn up: 나타나다, 발견되다(= appear; be found)
중국에서는 멜라민에 오염된 조제 분유는 5만4천 여명의 어린이들을 주로 신장병을 앓게 했으며 최소 4명의 사망 책임이 있다. 이 산업용 화학물질이 전 아시아에서 팔리는 제품인 캔디에서부터 초컬릿과 커피음료에서도 나왔으며 이들 제품들은 중국산 우유성분을 사용했다.
In the U.S., White Rabbit candies from China were recalled after authorities in California and Connecticut found melamine. And Friday, a New Jersey company announced it was recalling a yogurt-type drink from China, 'Blue Cat Flavor Drink,' after FDA testing found melamine.
미국에서는 캘리포니아와 커네티컷주 당국이 멜라括?찾아낸 후 중국산 "흰토끼"상표 캔디가 회수됐다. 금요일 뉴저지주의 한 회사는 FDA 시험에서 멜라민이 발견된 후 "푸른 고양이향 음료"표인 중국산 요구르트 형(型) 음료를 회수하고 있다고 발표했다.
No illnesses have been reported in the U.S., but authorities are checking for any telltale increase in reports of kidney problems.
* telltale: 분명한(= clearly showing sth has happened or exists)
미국에서의 발병 신고는 없었으나 당국은 신장병 신고가 분명히 증가하는지를 알아보기 위해 점검하고 있다.
The FDA says infant formula sold here is safe, because manufacturers do not use any ingredients from China. But officials expect more melamine recalls as they continue to test products in ethnic markets.
FDA는 미국에서 팔리는 유아용 조제분유는 제조업체들이 중국산 성분을 쓰지 않으므로 안전하다고 말하고 있다. 그러나 관리들은 소수민족의 시장에서 제품을 계속 검사하고 있으므로 멜라민 회수가 더 많을 것으로 예상하고 있다.
FDA officials stressed that the melamine risk assessment issued Friday does not mean U.S. authorities will condone foods deliberately spiked with the chemical.
* condone: 면죄부를 주다 ( = accept or forgive behavior that most people think is morally wrong)
Ex) I cannot condone the use of violence under any circumstances. (어떤 상황하에서든 폭력 사용은 용서할 수 없다.)
* spike:~에 화학약품을 타다 ( = secretly add a drug to sb's food)
Ex) The orange juice had been spiked with gin.
FDA 관리들은 금요일 발표한 멜라민 위험도 평가는 미국당국이 이 화학물질을 탄 식품들을 의도적으로 면죄부를 주려는 것이 아니라고 강조했다.
The 2.5 parts-per-million standard is meant to address situations in which the chemical accidentally comes into contact with food. For example, plastic food processing equipment may have been made using melamine, and some of the chemical might find its way into food.
* address problems: 문제를 풀려고 하다 ( = start trying to solve problems)
* come into contact with: ~와 마주치다 ( = when two things touch each other)
Ex) When water comes into contact with air, carbon dioxide is released.
* find one way into: ~에 들어가다
1백 만분의 2.5라는 기준은 이 화학물질이 우연히 식품에 들어올 수 있는 상황을 해결하려는 의도에서이다. 예를 들어 식품 처리 플라스틱 장비가 멜라민을 사용해 만들어질 수도 있는데 이 화학물질의 일부가 식품으로 들어갈 수도 있다.
Infant formula sold to U.S. consumers must be completely free of melamine. " There is too much uncertainty to set a level in infant formula and rule out any public health concern," the FDA said.
미국 소비자들에게 팔려나간 유아용 조제분유에는 멜라민이 전혀 들어있지 않음에 틀림없다. FDA는 "유아용 조제분유에서의 (멜라민)양을 정하고 공공 보건의 우려를 제거하는데는 너무도 불확실성이 많다"고 말했다.
In China, unscrupulous suppliers appear to have been adding melamine to make watered-down milk seem protein-rich in quality-control tests. That's because melamine is high in nitrogen, as is protein.
* unscrupulous: 파렴치한 ( = behaving in an unfair or dishonest way)
중국에서 파렴치한 공급업자들이 품질 관리 시험에서 생우유가 단백질이 풍부하게 보이게 하기 위해 멜라민을 첨가하는 것 같다. 이는 단백질이 그렇듯이 질소에는 멜라민이 많다.
Melamine first came to the attention of U.S. consumers last year, when it touched off a massive pet food recall. Chinese suppliers of bulk pet food ingredients were found to have been adding the chemical to artificially boost the protein readings of their products. Thousands of pets here were sickened, and hundreds are believed to have died.
멜라민은 애완용 동물 사료를 대량 회수하게 된 지난해 처음으로 미국 소비자들에게 주의를 갖도록 했다. 중국의 애완동물 식품 성분의 대규모 납품업자들은 자체 제품들의 단백질 수치를 인위적으로 높이기 위해 이 화학물질을 첨가한 것으로 확인 됐다. 수 천마리의 애완 동물들이 발병했으며 수 백마리가 사망한 것으로 추정된다.
아침 지하철 훈남~알고보니[2585+무선인터넷키]
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0