읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
열 네살 소녀가 동화 번역
알림
알림
  • 알림이 없습니다

열 네살 소녀가 동화 번역

입력
2003.08.16 00:00
0 0

열 네살 소녀가 번역가로 데뷔, 화제를 모으고 있다. 경기 평택여중 2학년인 박 연(사진)양은 최근 '해적들의 아기 보기 대작전'과 '스위티 메이와 못말리는 악당들'을 번역, 출간했다. 모두 호주 출신 동화작가 리사 사나한의 작품이다.어른도 힘든 영어 번역을 할 수 있었던 것은 초등학교를 마치고 1년 3개월 동안 뉴질랜드에서 중학교를 다녔기 때문. 하지만 박양은 "초등학교 2,3학년 때부터 초등학교 선생님인 엄마와 화가인 아빠가 영어책을 많이 사서 읽혀 주고 도서관에 데리고 다닌 덕분"이라고 말한다. 책 읽기와 글쓰기를 좋아하는 박양의 책은 번역도 번역이지만 글 솜씨도 인정 받고 있다. 특히 어린이들의 눈 높이에 맞게 상상력과 창의력이 돋보인다는 평. 그런 박양이지만 "정식 번역은 생각보다 까다로웠다"고 한다.

박양은 조만간 초등학교 6학년 때 써둔 원고지 500매 분량의 장편 판타지 소설을 출간, 작가로도 데뷔할 예정이다.

/김지영기자

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.