○…대검 공안부는 2일 최근 대학가에서 한미 전시접수국 지원협정(WHNS) 반대시위가 계속되는데 대해 『대학생들이 잘못 번역된 협정의 이름을 보고 그 내용을 오해한데서 비롯된 것』이라고 해석.검찰 관계자는 현재 우리나라와 미국이 체결을 서두르고 있는 WHNS협정은 Wartime Host Nation Support Agreement의 약어로 한반도에서 전쟁이 발발할 경우 미국이 우선 전투병력을 급파하고 물자 등 각종 병참지원은 한국이 맡아 처리한다는 것이 원래의 취지라고 부연.
그러나 이 용어를 관계당국에서 전시접수국 지원이라고 번역함으로써 학생들이 우리나라에서 전쟁이 날경우 미국이 한반도를 접수,전쟁을 수행한다는 뜻으로 오인,지난달부터 협정체결 반대를 내세운 시위가 20여차례나 잇따랐다고 분석.
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0