복잡한 성탄절 잊어!
랄-랄-랄-랄-랄-랄-랄-랄-라
팁은 카드 긁으세요.
어쨌든, 지불 방법은 괜찮았네요.
The words go, “Deck the hall with boughs of holly, ‘Tis the season to be jolly” However, this version is all about money and high-tech ways to get it out of the pocket!
원래 가사는 “아름답게 장식하세, 기쁜 계절 돌아왔네”이지요. 하지만 이 캐롤 버전은 팁을 기술적으로 받는 게 목적인 듯 싶네요.
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0