'아그레망 절차' 고려해 日 언론 상대 해명
강창일 주일 한국대사 내정자가 북방 영토 등과 관련해 일부 언론에서 '러시아 영토라고 말했다'는 지적이 나온데 대해 일본 언론에 해명했다. 대사 부임에 앞서 주재국(일본 정부) 동의를 받는 아그레망 절차를 고려한 것으로 보인다.
2일 요미우리신문과 교도통신에 따르면, 강 내정자는 야당 의원 시절인 2011년 5월 쿠릴 4개 섬 중 쿠나시르(일본명 구나시리)섬을 방문했을 당시 '북방영토(일본에서 쿠릴 4개 섬을 이르는 말)는 러시아 영토'라는 발언에 대해 "러시아에 빼앗겨 점유 당했다는 취지로 말했는데 제대로 전달되지 않았다"고 말했다.
강 내정자는 "(방문 자체는) 문제는 없었다. 점유 상황을 시찰하는 것이 목적이었다"고 덧붙였다. 이와 관련해 청와대의 주일대사 내정 발표 직후 한국과 일본의 일부 언론에서 강 내정자의 쿠나시르섬 방문과 당시 발언을 문제 삼은 바 있다.
북방영토는 러시아가 실효 지배하고 있는 지역으로 일본 정부는 자국 영토라고 주장하고 있다. 옛 소련은 2차 세계대전(태평양전쟁) 참전 이후 1945년 8월 15일 일본 항복 선언 직전 이들 섬을 점령했다.
강 내정자는 지난해 2월 문희상 당시 국회의장이 일본군 위안부 문제 해결을 위해 일왕 사과를 요구한 발언에 대해서도 언론 인터뷰를 통해 "(문 의장 발언은) 천황이 위안부 피해자를 위문했으면 좋겠다는 취지였다"고 밝힌 것에서도 언급했다. 그는 "문 의장 생각을 설명한 것일 뿐"이라며 "일본에서 천황의 존재, 역할에 대해 무지한 발언이었다고 생각한다"는 견해를 밝혔다.
문 전 의장은 지난해 블룸버그통신과의 인터뷰에서 아키히토(明仁) 당시 일왕이 위안부 피해자들의 손을 잡고 "'정말로 미안하다'고 사죄하면 그 한 마디로 (위안부) 문제는 완전히 해결된다"며 "전쟁 범죄 주범의 아들이 아닌가"라고 사죄 문제를 거론한 바 있다. 이에 일본 정부는 문 의장에게 사죄와 발언 철회를 요구하는 등 강력 반발했다.
강 내정자는 지난해 10월 라디오에서 “한국에서는 '일왕'이라고 하자”고 밝힌 것에 대해서도 "주일대사로 부임하면 천황이라고 부르지 않으면 안 될 것"이라고 말했다. 한국 언론에서는 '일왕'으로 표기하지만 청와대와 외교부는 일본에서 공식적으로 사용하는 '천황'이란 표현을 사용하고 있기 때문에 이를 따르겠다는 입장을 밝힌 것이다.
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0