Tech show offers big, flashy, personal
CES 2020 ‘더 크게, 화려하게, 퍼스널하게’
SAN FRANCISCO (AFP) – The screens will be bigger and bolder, the cars will be smarter and some of the technology will be up-close and personal – even intimate.
화면은 더 크고 대담해지며, 자동차는 더 똑똑해지고, 여러 기술은 심지어 더 친밀하게 빠른 속도로 개인에 최적화된다.
The 2020 Consumer Electronics Show opening in Las Vegas will be crammed with the latest in connected devices, from light bulbs to underwear, along with the newest technology for automobiles, health and wellness, smart homes and more.
미국 라스베이거스에서 열리는 ‘2020 CES(국제전자제품박람회)’는 전구에서 속옷까지 출시하는 최신 커넥티드 디바이스들과 최신 기술이 접목된 자동차, 건강 제품, 스마트홈 등의 기기들로 가득 찰 예정이다.
One of the world’s biggest trade shows, the gathering features 4,500 exhibitors, an estimated 175,000 attendees, and 1,000 speakers in exhibit areas equivalent to more than 50 football fields.
50개 이상의 축구장 면적에 해당하는 규모로 세계 최대의 무역박람회로 꼽히는 CES에는 4,500개 기업이 참가하고, 약 17만5,000명의 관람객이 몰리며, 1,000명의 연사들이 마이크를 잡는다.
The CES runs from January 7 to 10.
CES는 1월7일부터 10일까지 열린다.
Small startups and large tech firms from dozens of countries will be angling for a slice of the trillion-dollar-plus global consumer electronics marketplace.
수십개국의 스타트업들과 대형 기술 기업들은 수조달러가 넘는 세계 가전 시장의 한 부분을 노리고 있다.
The show, organized by the Consumer Technology Association, will see a large presence from tech giants such as Google and Amazon, vying for leadership in providing the “brains” or digital assistants for many smart products.
미국 소비자기술협회(CTA)가 주관하는 ‘CES 2020’에서는 구글과 아마존 등의 거대 기술 기업들이 많은 스마트기기에 적용될 ‘두뇌’ 자리를 두고 주도권 경쟁을 펼칠 것으로 보인다.
With improvements in artificial intelligence (AI), digital voice assistants are becoming smarter and more like humans, opening up new possibilities, said Simon Forrest of Futuresource Consulting.
시장조사업체 퓨처소스컨설팅의 사이먼 포레스트는 “인공지능(AI)의 발달로 디지털 음성비서들이 더 똑똑해지고 인간을 닮아가며 새로운 가능성을 열고 있다”고 말했다.
“We can see devices that can now sound happy if your favorite football team has won and… dejected if your mother is at the door,” Forrest said.
포레스트는 “당신이 좋아하는 축구팀이 이기면 음성비서도 행복한 목소리가 나오고, 어머니가 문 앞에 계시면 낙담해 할 것”이라고 설명했다.
While the long-sought goal of “emotional intelligence” in computing is still far from reality, he said, advances are allowing more computing power to be packed into smaller spaces including smart eyeglasses, in-ear “hearables” and other devices.
그는 “컴퓨터에 오랫동안 바라왔던 ‘감정 지능’은 아직 현실과 거리가 멀지만, 기술의 진보는 스마트 안경, 스마트 인이어 히어러블기기 등 더 작은 공간에 컴퓨터를 집어넣을 수 있게 한다”고 덧붙였다.
코리아타임스 홍지민
“시사와 영어를 한 번에” Korea Times Weekly
m.koreatimes.co.kr/weekly.htm
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0