읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기
[코리아타임스 뉴스] 뉴질랜드 화산 폭발, 사망자 19명으로 늘어나

알림

[코리아타임스 뉴스] 뉴질랜드 화산 폭발, 사망자 19명으로 늘어나

입력
2020.01.02 04:40
27면
0 0
지난해 12월9일 뉴질랜드 화이트랜드에서 화산이 분출해 연기가 피어오르고 있다. 화이트아일랜드=로이터 연합뉴스
지난해 12월9일 뉴질랜드 화이트랜드에서 화산이 분출해 연기가 피어오르고 있다. 화이트아일랜드=로이터 연합뉴스

Death toll from New Zealand volcano eruption rises to 19

뉴질랜드 화산 폭발, 사망자 19명으로 늘어나

The death toll from a volcanic eruption in New Zealand has risen to 19 after police said Monday another person died at an Auckland hospital overnight.

오클랜드병원에서 한명의 사망자가 추가되며, 뉴질랜드 화산 폭발로 인한 사망자 수가 총 19명으로 늘어났다.

There were 47 people visiting the tourist destination of White Island when the volcano erupted Dec. 9, killing 13 people initially and leaving more than two dozen others hospitalized with severe burns. The latest victim is the sixth person to die in hospitals in New Zealand and Australia in the two weeks since the eruption.

지난 12월 9일, 47명의 사람들이 화이트아일랜드의 관광지를 방문하던 중 화산이 폭발했다. 13명이 사망했고, 20명 이상이 심각한 화상을 입고 병원에 입원했다. 이번 희생자는 화산 폭발 이후 2주 동안 뉴질랜드와 호주의 병원에서 사망한 희생자들 중 6번째 사망자다.

Two of the victims' bodies have not been recovered after authorities believe they were washed out to sea in a storm soon after the eruption. Helicopter pilots and boat operators helped the injured off the island immediately after the eruption, but emergency services did not return to the island to recover bodies until four days later because they considered the site remained too dangerous.

당국은 시신 2구를 수습하지 못하고 있으며, 이들이 화산 폭발 직후 밀려온 폭풍으로 바다로 떠내려간 것으로 보고 있다. 헬리콥터 및 보트 조종사들은 화산 폭발 직후 부상자들의 탈출을 도왔으나, 긴급 구조대는 사고 현장이 너무 위험하다고 판단해 나흘이 지나도록 시신 수습을 위해 섬으로 돌아가지 않았다.

In a brief statement Monday, police said they had been advised just before 11 p.m. Sunday of the latest death at Middlemore Hospital. Police did not immediately the release the victim's name.

경찰은 월요일 간단한 성명을 통해 미들모어병원에서 일요일 오후 11시쯤 또 한명의 사망자가 발생했다고 밝혔다. 경찰은 사망자의 이름을 즉각 공개하지 않았다.

Many of those killed and injured were Australian tourists who had been traveling aboard the Royal Caribbean cruise ship Ovation of the Seas. Among those hospitalized with injuries were American honeymooners Lauren Urey, 32, and Matthew Urey, 36, from Richmond, Virginia.

사망자와 부상자 중 상당수는 로얄캐리비안크루즈사의 ‘오베이션 오브 더 시즈’호를 타고 여행하던 호주 관광객들이었다. 부상자 중에는 버지니아주 리치먼드에서 온 미국인 신혼부부 로렌 유레이(32)와 매튜 유레이(36)도 있다.

White Island, also known by its Maori name, Whakaari, is the tip of an undersea volcano about 50 kilometers (30 miles) off New Zealand's North Island and was a popular tourist destination before the eruption. It's unclear if the privately owned island will ever be reopened for tourist visits.

마오리 족이 부르는 명칭인 ‘와카리’로도 잘 알려진 화이트아일랜드는 뉴질랜드 북섬에서 약 50km 떨어진 해저 화산의 끝자락에 있으며, 화산 폭발 이전까지는 인기 있는 관광지였다. 개인 소유의 이 섬이 관광객들을 위해 다시 문을 열지는 불확실하다.

Many people have questioned why tourists were still allowed on the island after New Zealand's GeoNet seismic monitoring agency raised the volcano's alert level on Nov. 18 from 1 to 2 on a scale where 5 represents a major eruption, noting an increase in sulfur dioxide gas, which originates from magma.

뉴질랜드의 지오넷 지진감시국이 지난달 18일 마그마에서 발생하는 이산화황 가스의 증가를 언급하며 화산의 경계수위를 1에서 2로 높인 이후에도, 관광객들이 섬 입장을 허락 받은 상황을 놓고 많은 사람들이 의문을 제기하고 있다.

New Zealand authorities are investigating the circumstances around the disaster.

뉴질랜드 당국은 화산 폭발 주변의 상황들을 조사하고 있다.

코리아타임스 홍지민

“시사와 영어를 한 번에” Korea Times Weekly

m.koreatimes.co.kr/weekly.htm

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.