즐거운 웨이터의 날 되세요, 손님! 저는 비즐리, 오늘 손님의 웨이터이지요!
그리고, 오늘의 특별 메뉴는 싱싱한 광고물입니다!
비즐리씨한테 팁을 줬다고요?!
에이, 여보, 그럴 수 밖에 없었다고요! 웨이터의 날이잖아요!
* du jour: 불어이지만 영어권에서도 많이 쓰이는 표현으로 of the day 라고 해석할 있음. 주로 음식명 뒤에 붙기도 하고, Plat du jour 라고 하면 오늘의 요리쯤으로 보면 됨.
Beasley is pretending to be a waiter delivering mail today. Dagwood played along and even gave him a tip as if Beasley was a real waiter!
비즐리가 오늘 우편물을 배달하면서 웨이터인 척 하고 있습니다. 대그우드도 맞장구를 쳐주다 못 해 비즐리가 진짜 웨이터인양 팁까지 주고 말았네요!
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0