읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
블론디 3월 22일자
알림
알림
  • 알림이 없습니다

블론디 3월 22일자

입력
2018.03.21 20:00
27면
0 0

쿠키가 그러는데 어제 너 베이비시팅 해주는 데 아주 모범적이었다면서, 엘모.

제발 베이비시팅이라고 하지 말아주세요, 아주머니.

흠, 알았다 그런데 왜?

혹시라도 그 말이 퍼지면, 동네에서의 제 명성이 완전 무너져 버릴 수 있다구요!

* babysit: 부모님이 외출하실 때 유치원이나 초등학교 나이의 자녀들을 집에서 봐주는 것을 말하며, 이웃에 사는 고등학생이나 대학생 나이의 여학생들이 용돈벌이로 하는 경우가 많다.

* street cred: street credibility 를 짧게 한 말이며, 불량청소년이나 갱스터들 사이에서의 지위, 신용 또는 명성 정도를 말한다.

Babysitting? What will the kids think of him? Considering how hip, sharp and smart Elmo is, the word babysitting may seem too childish for him to be associated with!

베이비시팅이라구요? 다른 아이들이 어떻게 보겠어요? 엘모가 얼마나 빠르고, 날카롭고, 똑똑한지를 감안할 때, 베이비시팅이라는 단어가 엘모에게는 너무 유치해 보일 수 도 있겠네요!

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.