With the PyeongChang Winter Olympic Games only weeks away,/ the International Olympic Committee (IOC) has decided/ to ban Russia's flag from the PyeongChang Olympics.
평창동계올림픽을 불과 몇 주 앞두고/ 국제 올림픽위원회(IOC)는 결정했다/ 평창올림픽에서 러시아 국기를 금지하기로
The IOC, chaired by former Olympic gold medalist in fencing Thomas Bach,/ announced a range of sanctions against Russia last week/ for organized doping at the 2014 Sochi Games.
올림픽 금메달리스트 펜싱 선수 출신으로 IOC를 이끌고 있는 토마스 바흐 위원장은/ 지난 주 러시아에 일련의 제재 조치를 발표했다/ 2014년 소치 동계올림픽에서 국가 차원의 대규모 도핑을 조직한 것에 대해
Russia won 22 medals,/ including Adelina Sotnikova’s gold medal/ over 2010 Olympic champion Kim Yu-na in the women’s figure skating.
러시아는 22개의 메달을 획득했다/ 아델리나 소트니코바의 금메달을 포함해/ 2010년 동계올림픽 여자 피겨스케이팅 우승자 김연아를 제치고 따낸
Russian athletes can compete at the Feb. 9-25 Games, but/ in neutral uniform and/ without their national flag or anthem.
러시아 선수들은 2월 9-25일 올림픽 경기에 참여할 수 있지만,/ 중립적인 유니폼을 입어야 하고/ 국기와 국가를 사용할 수 없다
The IOC/ will invite individual Russians to compete/ under the Olympic flag.
IOC는/ 러시아 선수들을 개별적으로 초청해 경기에 참여토록 한다는 방침이다/ 올림픽 깃발을 달고
Competing at the Games without a flag/ is not something any Olympian would wish for.
국기 없이 올림픽에서 경쟁하는 것을/ 바라는 올림픽 선수는 없다
For any athlete,/ being an Olympian is a dream/ ― many train for the honor of representing his or her country/ in the world’s biggest sporting event.
어떤 운동 선수든/ 올림픽 무대를 꿈꾸며/ 자신의 나라를 대표하는 영예를 위해 훈련한다/ 세계에서 가장 큰 스포츠 경기에서
The ban/ is bad news/ for PyeongChang organizers.
러시아에 대한 IOC의 제재는/ 악재로 작용할 수 있다/ 평창조직위에게는
But the ban/ should serve a crucial purpose/ of reminding the sports world that doping will not be tolerated.
그러나 이번 제재는/ 중요한 의미를 가진다/ 도핑이 용납되지 않을 것이라는 것을 스포츠계에 상기시키는
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0