(P = patient; N = nurse; D = doctor)
P: Hi, I’m here because of the cough and phlegm I’ve been having for the last couple of days.
환자: 안녕하세요, 며칠 전부터 기침하고 가래가 나와서 왔습니다.
N: I see. Have you ever been to this hospital before?
간호사: 그러시군요. 우리 병원에 오신 적 있으신가요?
P: No, this is my first time.
환자: 아니요, 처음입니다.
N: All right. Then please fill out this registration form first.
간호사: 네. 그러면 이 환자 등록 양식을 작성해 주세요.
(The patient completes and returns the form.)
(환자가 양식을 작성 후 제출한다.)
P: Here we go.
환자: 여기 있습니다.
N: Thank you. Please take a seat.
간호사: 감사합니다. 잠시만 앉아서 기다려 주세요.
(The patient finally enters the doctor’s office.)
(환자가 이제 진료실로 들어간다.)
D: Good morning. How may I help you?
의사: 안녕하세요, 무엇 때문에 오셨습니까?
P: Doctor, I’ve been coughing and spitting phlegm for the last couple of days. I suspect I have a chest cold, but I’m not sure.
환자: 네, 며칠 전부터 자꾸 기침을 하고 가래가 나오는데요. 감기 증상 같은데 잘 모르겠습니다.
D: Okay, let me hear your chest using the stethoscope first. Roll up your T-shirt, please. Now, let me hear your back. Please turn around.
의사: 네, 청진기를 대보겠습니다. 티셔츠를 걷어주세요. 뒤쪽도 보겠습니다. 등을 보여주세요.
P: Sure.
환자: 네.
D: I think X-rays are in order. Let’s get the X-rays and meet here again.
의사: 아무래도 엑스레이를 찍어 보고 싶은데요. 엑스레이 찍고 다시 보도록 합시다.
(The patient returns after taking X-rays.)
(환자가 엑스레이 촬영 후 돌아온다.)
D: It seems that you’ve come down with tuberculosis.
의사: 결핵에 걸리신 것 같은데요.
P: What’s going to happen to my job? I’m sure my employer won’t welcome the news that one of his employees is carrying tuberculosis.
환자: 네, 그러면 일하기 힘든가요? 결핵에 걸리면 일하는 곳에서 싫어할 것 같은데요, 어떡하죠?
D: Rest assured. We won’t disclose your medical information to your employer.
의사: 걱정 마세요. 환자분의 정보는 누설되지 않습니다.
P: Okay, thanks.
환자: 알겠습니다. 감사합니다.
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0