읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
[임귀열 영어] Reading some numbers (숫자 읽기)
알림
알림
  • 알림이 없습니다

[임귀열 영어] Reading some numbers (숫자 읽기)

입력
2015.03.04 17:04
0 0

매주 목요일 : Word Play (재미있는 말)

2000년이 되었을 때 사람들은 해당 연도를 two thousand라고 읽었다. 2008년도를 읽을 때는 일반 숫자를 읽듯 two thousand eight으로 읽는 사람이 있었다. 년도를 읽을 때 뒤에서부터 두 자리씩 끊어 읽는 규칙을 떠올리는 사람들은 혼란스러웠다. 그들에게는 2008년이 숫자 28과 다를 바 없었기 때문이다. 그래서 나온 대안이 twenty oh eight, two thousand eight이었다. 2010년 또한 두 자리씩 끊어 읽는 방식으로는 twenty ten이 가능하지만 혼동을 줄이기 위해 two thousand ten으로 읽게 되었다.

미국에서 연도를 두 자리씩 끊어 읽는 방법은 편리성 때문에 탄생했다. 영어의 고전 방식이 1,000 단위를 기본으로 하여 읽기가 복잡해지자 일상 대화에서는 좀 더 편리한 방법으로 100단위 끊어 읽기를 시작했다. 6,789,123와 같은 숫자처럼 뒤에서부터 세 자리마다 comma를 찍는 것은 1,000을 단위로 했기 때문이고 이는 소위 big numbers에 적용되는 방법이다. 일상적인 숫자 읽기는 1,500의 경우 ‘one thousand and five hundred’가 고전 방식이며 100단위를 기준으로 fifteen hundred로 읽는 것이 미국 영어에서 흔한 구어체 방식이다. 7,600도 seventy-six hundred으로 읽을 수 있고 연도의 경우 1900년도는 the year nineteen hundred처럼 읽을 수 있다. 다만 정확성이 필요할 때에는 언제든 고전방식으로 읽는 것이 관례이고 숫자 $2,400를 읽을 때에는 two thousand four hundred dollars처럼 읽는다. 이 역시 구어체에서는 twenty-four hundred dollars로도 표현가능하다. 다만 정확성을 요하는 규정문이나 오해의 여지가 있을 때는 고전 방식으로 표기하는 것이 관례이기 때문에 미국에서도 개인 수표에 지불 액수를 기입할 때에는 ‘Two thousand four hundred dollars’처럼 적고 있고 googling을 해 보아도 아직 까지는 이 고전 방식이 구어체 방식보다 세 배 많은 것으로 검출된다.

100을 단위로 하는 것은 percent나 현대 영어에서 집 건물의 주소를 표기할 때 찾아볼 수 있다. 가령 1242 East Street 의 경우 처음 12숫자는 12 block 떨어진 곳의 42번째라는 것을 의미하며 읽을 때는 twelve forty-two로 읽으면 된다. 숫자는 단위만큼 복잡하고 Chicago Manual이나 AP Style처럼 문서 작성의 지침서 기준도 조금씩 다르다. 읽기와 표기의 차이를 감안하여 두 가지를 모두 참조하는 것이 보다 안전할 것이다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.