“범스테드! 까딱 실수하여 이번 계약을 망치면* 자네는 그것으로 끝장이네!”
“염려 마세요, 사장님. 제가 전력 질주하여 결승선을 꼭 넘도록* 약속드릴게요”
“그 말을 믿느니 차라리 트위첼에게 이 일을 넘기는* 게 좋겠어”(낚아채며, 홱!)
“이리하여 범스테드 선수는 또 다시 손쉽게 승리를 기록하게 되었노라!”
*영어 원문 ‘drop the ball’(볼을 놓치면 상대팀에 공격권 뺏길 수 있음), ‘end zone’(터치다운하면 득점하는 구역)과 ‘hand off’(다른 선수에게 패스)는 미식축구 용어
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0