14일 이명박 대통령과 간 나오토 일본 총리의 합의에 따라 돌려받게 되는 일본 궁내청 소장 도서는 조선왕실의궤 81종 167책, 규장각 도서 66종 938책, 증보문헌비고 2종 99책, 대전회통 1종 1책 등 모두 150종 1,205책이다.
조선왕실의궤 외에 주목되는 도서는 무신사적(戊申事績) 1책, 을사정난기(乙巳定難記) 1책, 갑오군정실기(甲午軍政實記) 10책, 경세보편(經世補篇) 9책, 박씨순충록(朴氏殉忠錄) 1책, 청구만집(靑邱漫輯) 6책 등이다. 이 6종 28책은 국내에 없는 유일본으로 추정된다.
국내에 동일한 종류의 책이 있지만 판본이 다르거나 일부만 전하고 있어 반환이 되면 전질이 될 수 있는 도서도 7종 180책에 달한다. 영남인물고(嶺南人物考) 7책(규장각에 10책 소장), 여사제강(麗史提綱) 14책, 동문고략(同文考略) 35책, 강연설화(講筵說話) 80책(규장각에 22책 소장), 국조통기(國朝通紀) 10책, 본조기략(本朝記略) 17책, 연려집(燃藜集) 17책 등이다.
또 조선 후기 정치사 연구에 필수적인 자료로 꼽히는 우암 송시열의 시문집인 송자대전(宋子大全) 102책, 성종 때 서거정이 간행한 시문선집으로 중세 한문학 연구의 귀중한 자료인 동문선(東文選) 56책도 돌려받는다.
반환 도서 중 초대 조선통감을 지낸 이토 히로부미가 반출한 것이 66종 938책으로 전체의 80%에 이른다. 문화재청에 따르면 이토는 1906~1909년 ‘한일 관계상 자료에 쓸 목적’ 등을 이유로 우리 고서 77종 1,028책을 반출했다. 이들 중 백사선생집(白沙先生集) 등 11종 90책은 1965년 한일문화재협정에 따라 반환됐고, 이번에 나머지를 모두 되돌려 받는다.
그러나 반환 대상으로 기대를 모았던 경연인(經筵印ㆍ경연인이라는 도장이 찍힌 도서) 3종 17책, 제실도서지장(帝室圖書之章ㆍ대한제국 도서관인 제실도서관 도장이 찍힌 도서) 38종 375책은 제외됐다. 이들 도서는 각각 1891년, 1903년 이전부터 일본 정부가 보관하고 있는 것으로 확인돼 일본측은 통감부와 총독부 시기에 반출된 도서만 돌려주겠다는 가이드라인에 따라 이번 반환 대상에 포함시키지 않았다.
이 달 초 일본 외무성에서 반환 대상 도서 목록을 확인한 박상국 한국문화유산연구원장은 “실태 확인조사를 거쳐야겠지만 유일본과 희귀본이 많이 포함된 것으로 보인다”며 “학문적인 가치도 높은 자료로, 폭넓게 활용될 것으로 생각한다”고 말했다. 박광용 가톨릭대 국사학과 교수는 “목록을 검토한 결과 개인문집, 역사서, 지리서, 정치사상서, 문학서 등 다양한 종류의 서적을 망라하고 있다”고 말했다.
이번 반환으로 일본 유출 문화재 환수의 물꼬는 텄지만, 모두 10만여 점이 넘는 것으로 추산되는 나머지 문화재의 반환까지는 아직도 갈 길이 멀다. 유출 과정이 밝혀지지 않은 문화재도 적지 않으며, 불법 유출이라 해도 국가나 공공기관이 아닌 개인 소유도 많기 때문이다. 지금까지는 민간단체가 해외 유출 문화재 환수에 적극적 역할을 했지만 앞으로는 정부 차원에서 체계적 시스템을 갖춰야 한다는 지적이 나온다. 문화재청은 내년 4월 환수 업무 전담 부서를 발족할 예정이다.
이왕구기자 fab4@hk.co.kr
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0