읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
난중일기 교감완역본/ 한문학자 노승석씨 출간… 새로 발견한 32일치 포함
알림
알림
  • 알림이 없습니다

난중일기 교감완역본/ 한문학자 노승석씨 출간… 새로 발견한 32일치 포함

입력
2010.04.20 13:22
0 0

충무공 이순신의 '난중일기' 완역에 매달려온 한문학자 노승석(40ㆍ순천향대 이순신연구소 교수)씨가 2008년 찾아낸 을미년(1595) 일기 등 기존 판본에 누락된 내용을 채워넣고 판독의 오류를 바로잡아 <교감 완역 난중일기> (민음사 발행)를 내놓았다.

2005년 <이순신의 난중일기 완역본> 을 출간한 노씨는 이후 현충사에 소장된 '충무공유사(忠武公遺事)'를 판독하다가 을미년 일기 29일치 등 이전에 알려지지 않았던 32일치를 발견했고, 이번 책에 번역 수록했다. 한글 번역, 원문, 여러 판본을 비교 검토해 정리한 교감기를 한 권으로 묶어 852쪽의 두툼한 책이 되었다.

충무공의 '난중일기'는 임진왜란 발발 석 달 전인 임진년(1592) 1월 1일부터 시작해 노량해전에서 전사하기 이틀 전인 무술년(1598) 11월 17일에 끝난다. 친필 원본은 한문 초서로 흘려써서 알아보기가 쉽지 않다. 번역ㆍ연구는 조선 정조 때 목판 인쇄본으로 나온 '이충무공 전서'에 포함된 것과, 일제강점기 조선사편수회가 간행한 '난중일기초'를 저본으로 삼아왔다.

그러나 전서본은 편찬 과정에서 빠졌거나 달라진 내용이 많고, '난중일기초'에도 해독이 안 된 채 남은 글자가 많아, 그동안 나온 30여 종의 번역본 또한 누락과 오류가 많았다. 민음사는 "지금까지의 '난중일기' 중 가장 완전한 판본"이라고 말하지만, 노씨는 "아직도 완벽하다고 단언할 수 없다"며 "더 검토하고 분석할 것"이라고 밝혔다.

오미환 기자 mhoh@hk.co.kr

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.