Myanmar's Suu Kyi Gets 18 Months Under House Arrest
YANGON (AFP) - Myanmar democracy icon Aung San Suu Kyi was Tuesday (Aug. 11) ordered to stay under house arrest for 18 months after a prison court convicted the Nobel laureate at the end of her internationally condemned trial.
* be/stay under house arrest: 가택연금을 당하다 (=be kept as a prisoner by a government, staying inside your house rather than in a prison)
Ex) After he voluntarily returned home in 1985, Kim was placed under house arrest again.
양곤 (AFP) - 미얀마 민주화의 우상인 아웅산 수치 여사는 화요일 (8월 11일) 국제적인 비난을 받았던 재판의 최종 공판에서 교도소 법정이 유죄 평결을 내린 후 18개월의 가택연금 명령을 받았다.
The sentence provoked instant anger from Britain and other countries because it means that the 64-year-old opposition leader will remain in detention during elections promised by Myanmar's iron-fisted ruling junta next year.
* provoke a protest/an outcry/criticism: (항의, 비난을) 불러일으키다
* opposition leader: 야당 지도자
* iron-fisted: 철권의, 무자비한
이번 선고는 이 64세의 야당 지도자가 미얀마의 무자비한 군사정권이 하기로 약속한 선거의 운동 기간 중 구금 상태에 있게 된다는 것을 의미하기 때문에 영국과 그 밖의 국가들로부터 즉각 분노를 불러 일으켰다.
The court at Yangon's notorious Insein Prison sentenced her to three years imprisonment and hard labor for breaching the terms of her house arrest following an incident in which a U.S. man swam to her lakeside residence in May.
* breach: 위반하다 ( = break a law, rule, or agreement; break)
Ex) The company accused him of breaching his contract.
양곤 소재 악명 높은 인세인 교도소에 있는 법정은 지난 5월 한 미국인 남성이 그녀의 호수가 자택에 무단 진입한 사건이 가택연금을 위반한 것이라며 3년의 징역과 강제 노동형을 선고했다.
But Than Shwe, head of the ruling junta, signed an order commuting the sentence and allowing Suu Kyi to serve out just a year-and-a-half under house arrest, Home Affairs Minister General Maung Oo said after the verdict.
* ruling/military junta: 군사정부 (=a military government that has gained power by using force)
* serve out: 형기(임기)를 모두 마치다 (=complete a particular period of time in prison or doing a job)
Ex) Dillon's almost served out his sentence (=in prison). (딜론은 자신의 형기를 거의 마쳤다.)
* verdict: 평결( = an official decision made in a court of law, especially about whether sb is guilty of a crime or how a death happened)
그러나 마웅 우 내무장관은 평결 후 군사정권의 수장인 탄 슈웨 장군이 선고를 감형하여 여사가 1년 반의 가택연금 형만 마치도록 하는 명령에 서명했다고 말했다.
"Thank you for the verdict," a grim-faced Suu Kyi, wearing pink and light grey traditional Burmese dress said after the court's announcement, according to an AFP reporter in the court.
* grim-faced: 기분 나쁜 얼굴을 한
법정에 있던 AFP 기자에 따르면 핑크 빛과 연회색의 버마 전통 드레스를 입고 있던 수치 여사는 법정의 선고 후 기분 나쁜 얼굴 표정을 하고 "평결에 감사 드립니다"라고 말했다.
John Yettaw, 54, the man who swam to her house, was sentenced to seven years of hard labor and imprisonment on three separate charges but it was not clear if the terms would run consecutively or concurrently.
수치여사의 집에 진입한 존 예토(54)는 상이한 세 건의 죄목으로 7년의 강제 노동 및 징역형을 선고 받았으나 이 기한이 연이어 진행되는 것인지 동시에 행해지는 것인지는 확실하지 않았다.
Minister Maung Oo made a surprise entrance to the courtroom just minutes after the verdict was read out, saying that Suu Kyi would be taken back to her house under similar conditions to her previous time in detention.
* be taken back to: 다시 제자리에 가져다 두다
마웅 우 장관은 평결문이 낭독되고 난 후 수 분만에 갑작스럽게 법정에 나타나 수치여사는 자신의 집으로 다시 이송돼 이전 구금시절과 유사한 처지에 처하게 될 것이라고 말했다.
"The authorities charged Aung San Suu Kyi inevitably and also uncomfortably, but they had to obey the judgment," Maung Oo said.
마웅우 장관은 "당국자들?아웅산 수치에게 어쩔 수 없이 기분 나쁜 명령을 내렸지만 그들은 판결을 따라야만 했다"고 말했다.
"Aung San Suu Kyi is the daughter of General Aung San. This is also for the peaceful security of the country and also to move towards democratization," said Maung Oo.
* move towards: ~을 지향하다
마웅우 장관은 "아웅산 수치는 아웅산 장군의 따님입니다. 이번 판결은 국가의 평화적 안보를 위한 것일 뿐 아니라 민주화를 지향하기 위한 것입니다"라고 말했다.
-채희묵 코리아타임스 편집위원 chaehmook@hanmail.net
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0